< Psalms 132 >

1 A song of ascents. Yahweh, for David's sake call to mind all his afflictions.
Помяни, Господи, Давида и всю кротость его:
2 Call to mind how he swore to Yahweh, how he vowed to the Mighty One of Jacob.
яко клятся Господеви, обещася Богу Иаковлю:
3 He said, “I will not enter my house or get into my bed,
аще вниду в селение дому моего, или взыду на одр постели моея:
4 I will not give sleep to my eyes or rest to my eyelids
аще дам сон очима моима, и веждома моима дремание, и покой скраниама моима:
5 until I find a place for Yahweh, a tabernacle for the Mighty One of Jacob.”
дондеже обрящу место Господеви, селение Богу Иаковлю.
6 See, we heard about it in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
Се, слышахом я во Евфрафе, обретохом я в полях Дубравы:
7 We will go into God's tabernacle; we will worship at his footstool.
внидем в селения Его, поклонимся на место, идеже стоясте нозе Его.
8 Arise, Yahweh, to your resting place, you and the ark of your strength!
Воскресени, Господи, в покой Твой, Ты и кивот святыни Твоея.
9 May your priests be clothed with integrity; may your faithful ones shout for joy.
Священницы Твои облекутся правдою, и преподобнии Твои возрадуются.
10 For your servant David's sake, do not turn away from your anointed king.
Давида ради раба Твоего, не отврати лице помазаннаго Твоего.
11 Yahweh swore a sure oath to David, a sure oath that he will not revoke: “I will place one of your descendants on your throne.
Клятся Господь Давиду истиною, и не отвержется ея: от плода чрева твоего посажду на престоле твоем.
12 If your sons keep my covenant and the laws that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore.”
Аще сохранят сынове твои завет Мой и свидения Моя сия, имже научу я, и сынове их до века сядут на престоле твоем.
13 Certainly Yahweh has chosen Zion, he has desired her for his seat.
Яко избра Господь Сиона, изволи и в жилище Себе.
14 “This is my resting place forever. I will live here, for I desire her.
Сей покой Мой во век века, зде вселюся, яко изволих и.
15 I will abundantly bless her with provisions. I will satisfy her poor with bread.
Ловитву его благословляяй благословлю, нищыя его насыщу хлебы:
16 I will clothe her priests with salvation, her faithful ones will shout aloud for joy.
священники его облеку во спасение, и преподобнии его радостию возрадуются.
17 There I will make a horn to sprout for David and set up a lamp for my anointed one.
Тамо возращу рог Давидови, уготовах светилник помазанному Моему.
18 I will clothe his enemies with shame, but on him his crown will shine.”
Враги его облеку студом, на немже процветет святыня моя.

< Psalms 132 >