< Psalms 132 >
1 A song of ascents. Yahweh, for David's sake call to mind all his afflictions.
Ingoma yemiqanso. Oh Thixo, khumbula uDavida ngezinhlupheko zonke azibhenselayo.
2 Call to mind how he swore to Yahweh, how he vowed to the Mighty One of Jacob.
Wafunga isifungo kuThixo wenza isithembiso kuMninimandla kaJakhobe:
3 He said, “I will not enter my house or get into my bed,
“Angizukungena endlini yami loba ngiye embhedeni wami,
4 I will not give sleep to my eyes or rest to my eyelids
angiyikuwavumela amehlo ami ubuthongo, akukuba lakuwozela enkopheni zami,
5 until I find a place for Yahweh, a tabernacle for the Mighty One of Jacob.”
ngize ngifumane indawo kaThixo, indawo yokuhlala uMninimandla kaJakhobe.”
6 See, we heard about it in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
Sakuzwa lokhu e-Efrathi, sakubona emangweni waseJayari:
7 We will go into God's tabernacle; we will worship at his footstool.
“Kasiye lapho ahlala khona; kasikhonze phansi kwesihlalo sakhe.
8 Arise, Yahweh, to your resting place, you and the ark of your strength!
Phakama, Oh Thixo, ubuye endaweni yakho yokuphumula, wena umtshokotsho wesivumelwano elitshengisa amandla akho.
9 May your priests be clothed with integrity; may your faithful ones shout for joy.
Sengathi abaphristi bakho bangembeswa ngokulunga; sengathi labathembekileyo bakho bangahlabelela ngentokozo.”
10 For your servant David's sake, do not turn away from your anointed king.
Ngenxa yenceku yakho uDavida, ungamfulatheli ogcotshiweyo wakho.
11 Yahweh swore a sure oath to David, a sure oath that he will not revoke: “I will place one of your descendants on your throne.
UThixo wenza isifungo kuDavida, isifungo esiqinileyo angakusaphula wathi: “Omunye wezizukulwane zakho ngizambeka esihlalweni sakho sobukhosi
12 If your sons keep my covenant and the laws that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore.”
aluba amadodana akho egcina isivumelwano sami lezimiso engibafundisa zona, lapho-ke amadodana abo azahlala esihlalweni sakho sobukhosi kuze kube nini lanini.”
13 Certainly Yahweh has chosen Zion, he has desired her for his seat.
Ngoba uThixo uyikhethile iZiyoni, uyithandile ukuba yindawo yakhe yokuhlala:
14 “This is my resting place forever. I will live here, for I desire her.
“Le yindawo yami yokuphumula lanini; lapha ngizahlala ngisebukhosini, ngoba ngiyithandile
15 I will abundantly bless her with provisions. I will satisfy her poor with bread.
ngizayibusisa ngokudla okunengi; abayanga bayo ngizabasuthisa ngokudla.
16 I will clothe her priests with salvation, her faithful ones will shout aloud for joy.
Ngizavunulisa abaphristi bayo ngensindiso, labathembekileyo bakhe bazahlabelela ngentokozo nini lanini.
17 There I will make a horn to sprout for David and set up a lamp for my anointed one.
Lapha ngizakhulisa uphondo lukaDavida ngilungisele ogcotshiweyo wami isibane.
18 I will clothe his enemies with shame, but on him his crown will shine.”
Ngizakwembathisa izitha ngehlazo, kodwa umqhele osekhanda lakhe uzakhazimula.”