< Psalms 132 >
1 A song of ascents. Yahweh, for David's sake call to mind all his afflictions.
O Yahweh, lagipem para kenni David dagiti amin a pakarigatanna.
2 Call to mind how he swore to Yahweh, how he vowed to the Mighty One of Jacob.
Lagipem no kasano a nagsapata isuna kenni Yahweh, ti panagkarina iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.
3 He said, “I will not enter my house or get into my bed,
Kinunana, “Saanakto a sumrek iti balayko wenno mapan iti pagiddaak,
4 I will not give sleep to my eyes or rest to my eyelids
saanakto a maturog wenno aginana
5 until I find a place for Yahweh, a tabernacle for the Mighty One of Jacob.”
aginggana makabirukak iti lugar nga agpaay kenni Yahweh, a tabernakulo para iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.”
6 See, we heard about it in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
Adtoy, nangngegmi iti maipanggep iti daytoy idiay Efrata; nasarakanmi daytoy kadagiti kataltalonan ti Jaar.
7 We will go into God's tabernacle; we will worship at his footstool.
Umunegkaminto iti tabernakulo ti Dios; agdayawkaminto iti sakaananna.
8 Arise, Yahweh, to your resting place, you and the ark of your strength!
Tumakderka, O Yahweh; umayka iti pagin-inanaam a lugar.
9 May your priests be clothed with integrity; may your faithful ones shout for joy.
Makawesan koma iti kinatarnaw dagiti papadim; agpukkaw koma iti rag-o dagiti napudno a taom.
10 For your servant David's sake, do not turn away from your anointed king.
Para iti adipenmo a ni David, saanmo a tallikodan ti pinulotam nga ari.
11 Yahweh swore a sure oath to David, a sure oath that he will not revoke: “I will place one of your descendants on your throne.
Nagsapata ni Yahweh nga agbalin a matalek kenni David; saananto a baliwan iti sapatana: “Isaadkonto ti maysa kadagiti kaputotam iti tronom.
12 If your sons keep my covenant and the laws that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore.”
No salimetmetan dagiti annakmo ti tulag ken dagiti lintegko nga isurokto kadakuada, agtugawto met dagiti annakda iti tronom iti agnanayon nga awan patinggana.”
13 Certainly Yahweh has chosen Zion, he has desired her for his seat.
Pudno a pinili ni Yahweh ti Sion; tinarigagayanna isuna a pagnaedanna.
14 “This is my resting place forever. I will live here, for I desire her.
Daytoy ti lugar a paginanaak iti agnanayon, agnaedakto ditoy, ta tarigagayak isuna.
15 I will abundantly bless her with provisions. I will satisfy her poor with bread.
Aglaplapusananto a bendisionak isuna iti pakasapulanna; pennekekto iti tinapay dagiti nakurapayna.
16 I will clothe her priests with salvation, her faithful ones will shout aloud for joy.
Kawesakto dagiti papadina iti pannakaisalakan; agpukkawto dagiti napudno a tattaona iti napigsa gapu iti rag-o.
17 There I will make a horn to sprout for David and set up a lamp for my anointed one.
Sadiay, patuboekto ti sara ni David; nangikabilak sadiay iti pagsilawan para iti pinulotak.
18 I will clothe his enemies with shame, but on him his crown will shine.”
Kawesakto dagiti kabusorna iti bain, ngem agraniagto ti balangatna.