< Psalms 130 >

1 A song of ascents. Out of the depths I cry to you, Yahweh.
Cantique des pèlerinages. Du fond de l'abîme, je t'invoque, ô Éternel!
2 Lord, hear my voice; let your ears be attentive to my pleas for mercy.
Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives A ma voix suppliante!
3 If you, Yahweh, would mark iniquities, Lord, who could stand?
Éternel, si tu tiens compte des iniquités, Seigneur, qui subsistera?
4 But there is forgiveness with you, that you may be revered.
Mais le pardon se trouve auprès de toi. Afin qu'on te craigne!
5 I wait for Yahweh, my soul waits, and in his word I hope.
J'ai mis mon espoir en l'Éternel; mon âme espère en lui, Et j'ai confiance en sa parole.
6 My soul waits for the Lord more than watchmen wait for the morning.
Mon âme attend le Seigneur, Plus que les sentinelles n'attendent le matin, Oui, plus que les sentinelles n'attendent le matin.
7 Israel, hope in Yahweh. Yahweh is merciful, and he is very willing to forgive.
Israël, mets ton espoir en l'Éternel; Car en l'Éternel se trouve la miséricorde, Et la rédemption abonde auprès de lui!
8 It is he who will redeem Israel from all his sins.
C'est lui qui délivrera Israël De toutes ses iniquités.

< Psalms 130 >