< Psalms 130 >

1 A song of ascents. Out of the depths I cry to you, Yahweh.
Cantique Mahaloth. Ô Éternel! je t'invoque des lieux profonds.
2 Lord, hear my voice; let your ears be attentive to my pleas for mercy.
Seigneur, écoute ma voix! que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.
3 If you, Yahweh, would mark iniquities, Lord, who could stand?
Ô Eternel! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui est-ce qui subsistera?
4 But there is forgiveness with you, that you may be revered.
Mais il y a pardon par-devers toi, afin que tu sois craint.
5 I wait for Yahweh, my soul waits, and in his word I hope.
J'ai attendu l'Eternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon attente en sa parole.
6 My soul waits for the Lord more than watchmen wait for the morning.
Mon âme [attend] le Seigneur plus que les sentinelles [n'attendent] le matin, plus que les sentinelles [n'attendent] le matin.
7 Israel, hope in Yahweh. Yahweh is merciful, and he is very willing to forgive.
Israël, attends-toi à l'Eternel: car l'Eternel est miséricordieux et il y a rédemption en abondance par devers lui.
8 It is he who will redeem Israel from all his sins.
Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.

< Psalms 130 >