< Psalms 126 >
1 A song of ascents. When Yahweh restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.
Pieśń stopni. Gdy zaś Pan nawrócił pojmanych z Syonu, byliśmy jako ci, którym się śni.
2 Then our mouths were filled with laughter and our tongues with singing. Then they said among the nations, “Yahweh has done great things for them.”
Tedy były napełnione weselem usta nasze, a język nasz radością; tedy mówiono między narodami: Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nimi.
3 Yahweh did great things for us; how glad we were!
Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nami, z czegośmy się bardzo uradowali.
4 Restore our fortunes, Yahweh, like the streams in the Negev.
Przywróćże zaś, o Panie! pojmanie nasze, jako strumienie na południe.
5 Those who sow in tears will reap with shouts of joy.
Którzy siali ze łzami, żąć będą z wykrzykaniem;
6 He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will return again with shouts of joy, bringing his bundles of grain with him.
Tam i sam chodząc z płaczem rozsiewa lud drogie nasienie; ale zaś przyszedłszy z radością znosić będzie snopy swoje.