< Psalms 126 >
1 A song of ascents. When Yahweh restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.
Une chanson d'ascension. Lorsque Yahvé ramena ceux qui étaient revenus à Sion, nous étions comme ceux qui rêvent.
2 Then our mouths were filled with laughter and our tongues with singing. Then they said among the nations, “Yahweh has done great things for them.”
Et notre bouche s'est remplie de rires, et notre langue avec des chants. Alors on dit parmi les nations, « Yahvé a fait de grandes choses pour eux. »
3 Yahweh did great things for us; how glad we were!
Yahvé a fait de grandes choses pour nous, et nous sommes heureux.
4 Restore our fortunes, Yahweh, like the streams in the Negev.
Rétablis notre fortune, Yahvé, comme les ruisseaux du Néguev.
5 Those who sow in tears will reap with shouts of joy.
Ceux qui sèment dans les larmes récolteront dans la joie.
6 He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will return again with shouts of joy, bringing his bundles of grain with him.
Celui qui s'en va en pleurant, portant de la semence pour semer, reviendra certainement avec joie, portant ses gerbes.