< Psalms 124 >
1 A song of ascents; of David. “If Yahweh had not been on our side,” let Israel say now,
Cantique des degrés. De David. N’eût été l’Éternel, qui a été pour nous, – qu’Israël le dise,
2 “if it had not been Yahweh who was on our side when men rose up against us,
N’eût été l’Éternel, qui a été pour nous quand les hommes se sont élevés contre nous, –
3 then they would have swallowed us up alive when their anger raged against us.
Alors ils nous auraient engloutis vivants, quand leur colère s’enflammait contre nous;
4 The water would have swept us away; the torrent would have overwhelmed us.
Alors les eaux nous auraient submergés, un torrent aurait passé sur notre âme;
5 Then the raging waters would have drowned us.”
Alors les eaux orgueilleuses auraient passé sur notre âme.
6 Blessed be Yahweh, who has not allowed us to be torn by their teeth.
Béni soit l’Éternel, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
7 We have escaped like a bird out of the snare of the fowlers; the snare has been broken, and we have escaped.
Notre âme est échappée comme un oiseau du piège des oiseleurs: le piège s’est rompu, et nous sommes échappés.
8 Our help is in Yahweh, who made heaven and earth.
Notre secours est dans le nom de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.