< Psalms 122 >
1 A song of ascents, of David. I was glad when they said to me, “Let us go to the house of Yahweh.”
He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. I koa ahau i ta ratou meatanga mai ki ahau; Tatou ka haere ki te whare o Ihowa.
2 Jerusalem, our feet are standing within your gates!
E tu ana o matou waewae ki ou tatau, e Hiruharama:
3 Jerusalem, built as a city carefully planned!
Ko te hanganga o Hiruharama, rite tonu ki to te pa kua tuhonohonoa ki a ia ano.
4 The tribes go up to Jerusalem—the tribes of Yahweh— as a testimony for Israel, to give thanks to the name of Yahweh.
Haereere ana ki reira nga iwi, nga iwi o Ihowa, ki to Iharaira whakaaturanga, ki te whakawhetai ki te ingoa o Ihowa.
5 There thrones of judgment were set, thrones of the house of David.
Kua whakaturia hoki ki reira nga torona whakawa, nga torona o te whare o Rawiri.
6 Pray for the peace of Jerusalem! “May those who love you have peace.
Inoia he ata noho mo Hiruharama: ka whiwhi ki te pai te hunga e aroha ana ki a koe.
7 May there be peace within the walls that defend you, and may they have peace within your fortresses.”
Kia mau te rongo ki ou taiepa, me te pai ki ou whare kingi.
8 For the sake of my brothers and my friends I will say, “May there be peace within you.”
He mea mo oku teina, mo oku hoa, taku e mea nei, Kia mau te rongo ki roto ki a koe.
9 For the sake of the house of Yahweh our God, I will seek good for you.
He whakaaro ki te whare o Ihowa, o to tatou Atua, ka rapu ahau i te pai mou.