< Psalms 122 >

1 A song of ascents, of David. I was glad when they said to me, “Let us go to the house of Yahweh.”
Dāvida svētku dziesma. Es priecājos ar tiem, kas uz mani saka: iesim Tā Kunga namā.
2 Jerusalem, our feet are standing within your gates!
Mūsu kājas stāvēs tavos vārtos, Jeruzāleme.
3 Jerusalem, built as a city carefully planned!
Jeruzāleme, kas atkal par pilsētu uzcelta, kas visapkārt sastiprināta,
4 The tribes go up to Jerusalem—the tribes of Yahweh— as a testimony for Israel, to give thanks to the name of Yahweh.
Kurp tās ciltis iet, Tā Kunga ciltis, kā Israēlim pavēlēts, pateikt Tā Kunga vārdam.
5 There thrones of judgment were set, thrones of the house of David.
Jo tur tie tiesas krēsli likti, Dāvida nama krēsli.
6 Pray for the peace of Jerusalem! “May those who love you have peace.
Vēlējiet mieru Jeruzālemei; lai labi klājās tiem, kas tevi mīļo.
7 May there be peace within the walls that defend you, and may they have peace within your fortresses.”
Miers lai ir iekš taviem mūriem, labklāšana iekš taviem skaistiem namiem.
8 For the sake of my brothers and my friends I will say, “May there be peace within you.”
Savu brāļu un savu draugu labad es tev vēlēšu mieru.
9 For the sake of the house of Yahweh our God, I will seek good for you.
Tā Kunga, mūsu Dieva, nama labad, es meklēšu tavu labumu.

< Psalms 122 >