< Psalms 122 >

1 A song of ascents, of David. I was glad when they said to me, “Let us go to the house of Yahweh.”
Ein Lied Davids im höhern Chor. Ich freue mich des, das mir geredet ist, daß wir werden ins Haus des HERRN gehen,
2 Jerusalem, our feet are standing within your gates!
und daß unsere Füße werden stehen in deinen Toren, Jerusalem.
3 Jerusalem, built as a city carefully planned!
ist gebauet, daß es eine Stadt sei, da man zusammenkommen soll,
4 The tribes go up to Jerusalem—the tribes of Yahweh— as a testimony for Israel, to give thanks to the name of Yahweh.
da die Stämme hinaufgehen sollen, nämlich die Stämme des HERRN, zu predigen dem Volk Israel, zu danken dem Namen des HERRN.
5 There thrones of judgment were set, thrones of the house of David.
Denn daselbst sitzen die Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses David.
6 Pray for the peace of Jerusalem! “May those who love you have peace.
Wünschet Jerusalem Glück! Es müsse wohlgehen denen, die dich lieben!
7 May there be peace within the walls that defend you, and may they have peace within your fortresses.”
Es müsse Friede sein inwendig in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!
8 For the sake of my brothers and my friends I will say, “May there be peace within you.”
Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen.
9 For the sake of the house of Yahweh our God, I will seek good for you.
Um des Hauses willen des HERRN, unsers Gottes, will ich dein Bestes suchen.

< Psalms 122 >