< Psalms 118 >

1 Give thanks to Yahweh, for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
2 Let Israel say, “His covenant faithfulness endures forever.”
dicat nunc Israhel quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
3 Let the house of Aaron say, “His covenant faithfulness endures forever.”
dicat nunc domus Aaron quoniam in saeculum misericordia eius
4 Let the loyal followers of Yahweh say, “His covenant faithfulness endures for ever.”
dicant nunc qui timent Dominum quoniam in saeculum misericordia eius
5 In my distress I called out to Yahweh; Yahweh answered me and set me free.
de tribulatione invocavi Dominum et exaudivit me in latitudinem Dominus
6 Yahweh is with me; I will not be afraid; what can man do to me?
Dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi homo
7 Yahweh is on my side as my helper; I will look in triumph on those who hate me.
Dominus mihi adiutor et ego despiciam inimicos meos
8 It is better to take shelter in Yahweh than to put confidence in man.
bonum est confidere in Domino quam confidere in homine
9 It is better to take refuge in Yahweh than to put one's trust in a princes.
bonum est sperare in Domino quam sperare in principibus
10 All the nations surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
omnes gentes circumierunt me et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
11 They surrounded me; yes, they surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
circumdantes circumdederunt me in nomine autem Domini quia; ultus sum in eos
12 They surrounded me like bees; they disappeared as quickly as fire among thorns; in Yahweh's name I cut them off.
circumdederunt me sicut apes et exarserunt sicut ignis in spinis et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
13 They attacked me to knock me down, but Yahweh helped me.
inpulsus eversus sum ut caderem et Dominus suscepit me
14 Yahweh is my strength and joy, and he is the one who rescues me.
fortitudo mea et laudatio mea Dominus et factus est mihi in salutem
15 The joyful shout of victory is heard in the tents of the righteous; the right hand of Yahweh conquers.
vox exultationis et salutis in tabernaculis iustorum
16 The right hand of Yahweh is exalted; the right hand of Yahweh conquers.
dextera Domini fecit virtutem dextera Domini exaltavit me dextera Domini fecit virtutem
17 I will not die, but live and declare the deeds of Yahweh.
non moriar sed vivam et narrabo opera Domini
18 Yahweh has punished me harshly; but he has not handed me over to death.
castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me
19 Open to me the gates of righteousness; I will enter them and I will give thanks to Yahweh.
aperite mihi portas iustitiae ingressus in eas confitebor Domino
20 This is the gate of Yahweh; the righteous enter through it.
haec porta Domini iusti intrabunt in eam
21 I will give thanks to you, for you answered me, and you have become my salvation.
confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
22 The stone that the builders rejected has become the cornerstone.
lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli
23 This is Yahweh's doing; it is marvelous in our eyes.
a Domino factum est istud hoc est mirabile in oculis nostris
24 This is the day on which Yahweh has acted; we will rejoice and be glad in it.
haec est dies quam fecit Dominus exultemus et laetemur in ea
25 Please, Yahweh, give us victory! Please, Yahweh, give us success!
o Domine salvum fac o Domine prosperare
26 Blessed is he who comes in the name of Yahweh; we bless you from the house of Yahweh.
benedictus qui venturus est in nomine Domini benediximus vobis de domo Domini
27 Yahweh is God, and he has given us light; bind the sacrifice with cords to the horns of the altar.
Deus Dominus et inluxit nobis constituite diem sollemnem in condensis usque ad cornua altaris
28 You are my God, and I will give thanks to you; you are my God; I will exalt you.
Deus meus es tu et confitebor tibi Deus meus es tu et exaltabo te confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
29 Oh, give thanks to Yahweh; for he is good; for his covenant faithfulness endures forever.
confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius

< Psalms 118 >