< Psalms 118 >
1 Give thanks to Yahweh, for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
2 Let Israel say, “His covenant faithfulness endures forever.”
Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
3 Let the house of Aaron say, “His covenant faithfulness endures forever.”
Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
4 Let the loyal followers of Yahweh say, “His covenant faithfulness endures for ever.”
Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
5 In my distress I called out to Yahweh; Yahweh answered me and set me free.
Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
6 Yahweh is with me; I will not be afraid; what can man do to me?
Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
7 Yahweh is on my side as my helper; I will look in triumph on those who hate me.
Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
8 It is better to take shelter in Yahweh than to put confidence in man.
Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
9 It is better to take refuge in Yahweh than to put one's trust in a princes.
besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
10 All the nations surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
11 They surrounded me; yes, they surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
12 They surrounded me like bees; they disappeared as quickly as fire among thorns; in Yahweh's name I cut them off.
sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
13 They attacked me to knock me down, but Yahweh helped me.
Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
14 Yahweh is my strength and joy, and he is the one who rescues me.
Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
15 The joyful shout of victory is heard in the tents of the righteous; the right hand of Yahweh conquers.
Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
16 The right hand of Yahweh is exalted; the right hand of Yahweh conquers.
Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
17 I will not die, but live and declare the deeds of Yahweh.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
18 Yahweh has punished me harshly; but he has not handed me over to death.
Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
19 Open to me the gates of righteousness; I will enter them and I will give thanks to Yahweh.
Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
20 This is the gate of Yahweh; the righteous enter through it.
Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
21 I will give thanks to you, for you answered me, and you have become my salvation.
Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
22 The stone that the builders rejected has become the cornerstone.
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
23 This is Yahweh's doing; it is marvelous in our eyes.
vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
24 This is the day on which Yahweh has acted; we will rejoice and be glad in it.
Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
25 Please, Yahweh, give us victory! Please, Yahweh, give us success!
Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
26 Blessed is he who comes in the name of Yahweh; we bless you from the house of Yahweh.
Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
27 Yahweh is God, and he has given us light; bind the sacrifice with cords to the horns of the altar.
Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
28 You are my God, and I will give thanks to you; you are my God; I will exalt you.
Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
29 Oh, give thanks to Yahweh; for he is good; for his covenant faithfulness endures forever.
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!