< Psalms 118 >
1 Give thanks to Yahweh, for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
O give thanks unto the Lord; for he is good; because unto eternity endureth his kindness.
2 Let Israel say, “His covenant faithfulness endures forever.”
Let Israel then say so; because to eternity endureth his kindness.
3 Let the house of Aaron say, “His covenant faithfulness endures forever.”
Let the house of Aaron then say so; because to eternity endureth his kindness.
4 Let the loyal followers of Yahweh say, “His covenant faithfulness endures for ever.”
Let those who fear the Lord then say so; because to eternity endureth his kindness.
5 In my distress I called out to Yahweh; Yahweh answered me and set me free.
From the midst of distress I called on the Lord; the Lord answered me with enlargement.
6 Yahweh is with me; I will not be afraid; what can man do to me?
The Lord is for me; I will not fear: what can a man do unto me?
7 Yahweh is on my side as my helper; I will look in triumph on those who hate me.
The Lord is for me, among those that help me: therefore shall I indeed look on [the punishment of] those that hate me.
8 It is better to take shelter in Yahweh than to put confidence in man.
It is better to seek shelter with the Lord than to trust in man.
9 It is better to take refuge in Yahweh than to put one's trust in a princes.
It is better to seek shelter with the Lord than to trust in princes.
10 All the nations surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
All nations encompassed me about; but in the name of the Lord I will surely cut them off.
11 They surrounded me; yes, they surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
They encompassed me about: yea, they compassed about, but in the name of the Lord I will surely cut them off.
12 They surrounded me like bees; they disappeared as quickly as fire among thorns; in Yahweh's name I cut them off.
They encompassed me about like bees; they blazed up like the fire of thorns; but in the name of the Lord I will surely cut them off.
13 They attacked me to knock me down, but Yahweh helped me.
Thou hast thrust violently at me that I might fall; but the Lord assisted me.
14 Yahweh is my strength and joy, and he is the one who rescues me.
My strength and song is the Lord, and he is become my salvation.
15 The joyful shout of victory is heard in the tents of the righteous; the right hand of Yahweh conquers.
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of the Lord doth valiantly.
16 The right hand of Yahweh is exalted; the right hand of Yahweh conquers.
The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord doth valiantly.
17 I will not die, but live and declare the deeds of Yahweh.
I shall not die, but I shall live, and relate the works of the Lord.
18 Yahweh has punished me harshly; but he has not handed me over to death.
Severely hath the Lord chastised me; but unto death hath he not given me up.
19 Open to me the gates of righteousness; I will enter them and I will give thanks to Yahweh.
Open to me the gates of righteousness: I will enter into them. I will give thanks unto the Lord.
20 This is the gate of Yahweh; the righteous enter through it.
This is the gate which belongeth unto the Lord, the righteous shall enter thereby.
21 I will give thanks to you, for you answered me, and you have become my salvation.
I will thank thee: for thou but answered me, and art become my salvation.
22 The stone that the builders rejected has become the cornerstone.
The stone which the builders rejected is become the chief corner-stone.
23 This is Yahweh's doing; it is marvelous in our eyes.
From the Lord is this come to pass, it is marvelous in our eyes.
24 This is the day on which Yahweh has acted; we will rejoice and be glad in it.
This is the day which the Lord hath made, we will be glad and rejoice thereon.
25 Please, Yahweh, give us victory! Please, Yahweh, give us success!
We beseech thee, O Lord, save [us] now: we beseech thee, O Lord, send [us] now prosperity.
26 Blessed is he who comes in the name of Yahweh; we bless you from the house of Yahweh.
Blessed be he that cometh in the name of the Lord: we bless you out of the house of the Lord.
27 Yahweh is God, and he has given us light; bind the sacrifice with cords to the horns of the altar.
God is the Lord, and he giveth us light: bind the festive sacrifice with cords, [leading it] up to the horns of the altar.
28 You are my God, and I will give thanks to you; you are my God; I will exalt you.
Thou art my God, and I will thank thee: my God, I will exalt thee.
29 Oh, give thanks to Yahweh; for he is good; for his covenant faithfulness endures forever.
Oh give thanks unto the Lord; for he is good; because to eternity endureth his kindness.