< Psalms 116 >

1 I love Yahweh because he hears my voice and my pleas for mercy.
2 Because he listened to me, I will call on him as long as I live.
бо Він нахилив Своє ухо до мене, і я кли́катиму в свої дні!
3 The cords of death surrounded me, and the snares of Sheol confronted me; I felt anguish and sorrow. (Sheol h7585)
Болі смерти мене оточи́ли і знайшли мене му́ки шео́лу, нещастя та сму́ток знайшов я! (Sheol h7585)
4 Then I called on the name of Yahweh: “Please Yahweh, rescue my life.”
А я в Ім'я́ Господа кличу: „О Господи, ви́зволи ж душу мою!“
5 Yahweh is merciful and fair; our God is compassionate.
Господь милости́вий та справедливий, і наш Бог милосердний!
6 Yahweh protects the naive; I was brought low, and he saved me.
Пильнує Господь недосві́дчених, — став я нужде́нний, та Він допомо́же мені!
7 My soul can return to its resting place, for Yahweh has been good to me.
Вернися, о душе́ моя, до свого відпочи́нку, бо Госпо́дь робить добре тобі,
8 For you rescued my life from death, my eyes from tears, and my feet from stumbling.
бо від смерти Ти ви́зволив душу мою, від сльози́ — моє око, ногу мою від спотика́ння.
9 I will serve Yahweh in the land of the living.
Я ходитиму перед обличчям Господнім на землях живих!
10 I believed in him, even when I said, “I am greatly afflicted.”
Я вірив, коли говорив: „Я сильно пригні́чений!“
11 In my confusion I said, “All men are liars.”
Я сказав був у по́спіху: Кожна люди́на говорить неправду!“
12 How can I repay Yahweh for all his kindnesses to me?
Чим я відплачу́ Господе́ві за всі доброді́йства Його на мені?
13 I will raise the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.
Я чашу спасі́ння прийму́, і прикли́чу Господнє Ім'я́!
14 I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people.
Прися́ги свої Господе́ві я ви́конаю перед усім наро́дом Його́!
15 Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints.
Дорога́ в очах Господа смерть богобі́йних Його!
16 Yahweh, indeed, I am your servant; I am your servant, the son of your servant woman; you have taken away my bonds.
О Господи, я бо Твій раб, я Твій раб, син Твоєї неві́льниці, — Ти кайда́ни мої розв'яза́в!
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and will call on the name of Yahweh.
Я жертву подяки Тобі принесу́, і Господнім Ім'я́м буду кли́кати!
18 I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people,
Прися́ги свої Господе́ві я виконаю перед усім наро́дом Його,
19 in the courts of Yahweh's house, in your midst, Jerusalem. Praise Yahweh.
на подві́р'ях Господнього Дому, посеред тебе, о Єрусалиме! Алілу́я!

< Psalms 116 >