< Psalms 116 >

1 I love Yahweh because he hears my voice and my pleas for mercy.
Aking iniibig ang Panginoon, sapagka't kaniyang dininig ang aking tinig at aking mga hiling.
2 Because he listened to me, I will call on him as long as I live.
Sapagka't kaniyang ikiniling ang kaniyang pakinig sa akin, kaya't ako'y tatawag sa kaniya habang ako'y nabubuhay.
3 The cords of death surrounded me, and the snares of Sheol confronted me; I felt anguish and sorrow. (Sheol h7585)
Ang tali ng kamatayan ay pumulupot sa akin, at ang mga sakit ng Sheol ay nagsihawak sa akin: aking nasumpungan ang kabagabagan at kapanglawan. (Sheol h7585)
4 Then I called on the name of Yahweh: “Please Yahweh, rescue my life.”
Nang magkagayo'y tumawag ako sa pangalan ng Panginoon; Oh Panginoon, isinasamo ko sa iyo, iligtas mo ang aking kaluluwa.
5 Yahweh is merciful and fair; our God is compassionate.
Mapagbiyaya ang Panginoon, at matuwid; Oo, ang Dios namin ay maawain.
6 Yahweh protects the naive; I was brought low, and he saved me.
Pinalalagi ng Panginoon ang mga tapat na loob: ako'y nababa, at kaniyang iniligtas ako.
7 My soul can return to its resting place, for Yahweh has been good to me.
Bumalik ka sa iyong kapahingahan, Oh kaluluwa ko; sapagka't ginawan ka ng mabuti ng Panginoon.
8 For you rescued my life from death, my eyes from tears, and my feet from stumbling.
Sapagka't iyong iniligtas ang kaluluwa ko sa kamatayan, at ang mga mata ko sa mga luha, at ang mga paa ko sa pagkabuwal.
9 I will serve Yahweh in the land of the living.
Ako'y lalakad sa harap ng Panginoon, sa lupain ng mga buhay.
10 I believed in him, even when I said, “I am greatly afflicted.”
Ako'y sumasampalataya, sapagka't ako'y magsasalita: ako'y lubhang nagdalamhati:
11 In my confusion I said, “All men are liars.”
Aking sinabi sa aking pagmamadali, lahat ng tao ay bulaan.
12 How can I repay Yahweh for all his kindnesses to me?
Ano ang aking ibabayad sa Panginoon dahil sa lahat niyang kabutihan sa akin?
13 I will raise the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.
Aking kukunin ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.
14 I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people.
Aking babayaran ang mga panata ko sa Panginoon, Oo, sa harapan ng buo niyang bayan.
15 Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints.
Mahalaga sa paningin ng Panginoon ang kamatayan ng kaniyang mga banal.
16 Yahweh, indeed, I am your servant; I am your servant, the son of your servant woman; you have taken away my bonds.
Oh Panginoon, tunay na ako'y iyong lingkod; ako'y iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga tali.
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and will call on the name of Yahweh.
Aking ihahandog sa iyo ang hain na pasalamat, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.
18 I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people,
Aking babayaran ang mga panata ko sa Panginoon, Oo, sa harapan ng buo niyang bayan;
19 in the courts of Yahweh's house, in your midst, Jerusalem. Praise Yahweh.
Sa mga looban ng bahay ng Panginoon, sa gitna mo, Oh Jerusalem. Purihin ninyo ang Panginoon.

< Psalms 116 >