< Psalms 116 >
1 I love Yahweh because he hears my voice and my pleas for mercy.
Ay-ayatek ni Yahweh gapu ta dengdenggenna ti timekko ken dagiti panagpakpakaasik.
2 Because he listened to me, I will call on him as long as I live.
Gapu ta ipangpangagnak, umawagak kenkuana iti unos ti panagbiagko.
3 The cords of death surrounded me, and the snares of Sheol confronted me; I felt anguish and sorrow. (Sheol )
Pinalikmutandak dagiti tali ti patay, ken tinubngarnak ti palab-og ti sheol; nakariknaak iti sanaang ken ladingit. (Sheol )
4 Then I called on the name of Yahweh: “Please Yahweh, rescue my life.”
Ket immawagak iti nagan ni Yahweh: “Pangngaasim O Yahweh, ispalem ti biagko.”
5 Yahweh is merciful and fair; our God is compassionate.
Naasi ken awan panangidumduma ni Yahweh; manangngaasi ti Diostayo.
6 Yahweh protects the naive; I was brought low, and he saved me.
Salakniban ni Yahweh dagiti awan gayawna; naipababaak ket insalakannak.
7 My soul can return to its resting place, for Yahweh has been good to me.
Mabalinen nga agsubli ti kararruak iti paginanaanna, ta nagimbag ni Yahweh kaniak.
8 For you rescued my life from death, my eyes from tears, and my feet from stumbling.
Ta inispalmo ti biagko manipud iti patay, dagiti matak manipud kadagiti lulua, ken dagiti sakak manipud iti pannakaitublak.
9 I will serve Yahweh in the land of the living.
Agserbiak kenni Yahweh iti daga dagiti sibibiag.
10 I believed in him, even when I said, “I am greatly afflicted.”
Namatiak kenkuana, uray idi imbagak “Kasta unay ti panagsagabak.”
11 In my confusion I said, “All men are liars.”
Dagusko nga imbaga, “Ulbod dagiti amin a tattao.”
12 How can I repay Yahweh for all his kindnesses to me?
Kasano a masubadak ni Yahweh kadagiti amin a kinaimbagna kaniak?
13 I will raise the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.
Itag-aykonto ti kopa ti pannakaisalakan, ken umawagak iti nagan ni Yahweh.
14 I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people.
Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona.
15 Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints.
Napateg iti imatang ni Yahweh ti ipapatay dagiti santona.
16 Yahweh, indeed, I am your servant; I am your servant, the son of your servant woman; you have taken away my bonds.
Pudno, O Yahweh, adipennak; adipennak, ti anak a lalaki ti adipenmo a babai; winarwarmo dagiti kawarko.
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and will call on the name of Yahweh.
Idatonkonto kenka ti daton ti panagyaman ken umawagakto iti nagan ni Yahweh.
18 I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people,
Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona,
19 in the courts of Yahweh's house, in your midst, Jerusalem. Praise Yahweh.
kadagiti paraangan ti balay ni Yahweh, iti tengngam, Jerusalem. Idaydayawyo ni Yahweh.