< Psalms 116 >

1 I love Yahweh because he hears my voice and my pleas for mercy.
Jahwe hab ich lieb, / Denn er hat meine Stimme, mein Flehn erhört.
2 Because he listened to me, I will call on him as long as I live.
Ja, er hat mir sein Ohr zugeneigt; / Drum werd ich ihn auch, solang ich lebe, anrufen.
3 The cords of death surrounded me, and the snares of Sheol confronted me; I felt anguish and sorrow. (Sheol h7585)
Mich hatten des Todes Bande umringt, / Ich fürchtete schon, ins Grab zu sinken, / Angst und Kummer erfuhr ich. (Sheol h7585)
4 Then I called on the name of Yahweh: “Please Yahweh, rescue my life.”
Da rief ich Jahwes Namen an: / "Ach, Jahwe, rette mein Leben!"
5 Yahweh is merciful and fair; our God is compassionate.
Jahwe war auch gnädig und treu, / Und es erbarmte sich unser Gott.
6 Yahweh protects the naive; I was brought low, and he saved me.
Schutzlose behütet Jahwe: / Drum half er mir auch, als ich elend war.
7 My soul can return to its resting place, for Yahweh has been good to me.
"Kehr nun ein, meine Seele, in deine Ruh, / Denn Jahwe hat dir wohlgetan!"
8 For you rescued my life from death, my eyes from tears, and my feet from stumbling.
Ja, du hast meine Seele dem Tode entrissen, / Meinen Augen die Tränen getrocknet, / Meinen Fuß vor Gleiten bewahrt.
9 I will serve Yahweh in the land of the living.
So darf ich vor Jahwe noch wandeln / In der Lebendigen Landen.
10 I believed in him, even when I said, “I am greatly afflicted.”
Ich sprach die Wahrheit, als ich sagte: / "Ich bin sehr niedergedrückt."
11 In my confusion I said, “All men are liars.”
Ich habe sogar in meiner Angst gesagt: / "Alle Menschen sind Lügner."
12 How can I repay Yahweh for all his kindnesses to me?
Wie soll ich nun aber Jahwe vergelten / All seine Wohltaten, die ich erfahren?
13 I will raise the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.
Den Becher des Heils werd ich erheben / Und Jahwes Namen anrufen.
14 I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people.
Meine Gelübde werd ich Jahwe erfüllen / Frei und offen vor all seinem Volk.
15 Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints.
Selten nur läßt Jahwe / Seine Frommen (frühzeitig) sterben.
16 Yahweh, indeed, I am your servant; I am your servant, the son of your servant woman; you have taken away my bonds.
Ach Jahwe, (erhalte darum mein Leben auch ferner)! / Ich bin ja dein Knecht. / Ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd. / Du hat meine Fesseln gelöst.
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and will call on the name of Yahweh.
Dir will ich Dankopfer bringen / Und Jahwes Namen anrufen.
18 I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people,
Meine Gelübde will ich Jahwe erfüllen / Frei und offen vor all seinem Volk.
19 in the courts of Yahweh's house, in your midst, Jerusalem. Praise Yahweh.
In den Vorhöfen des Hauses Jahwes, / In der Mitte, Jerusalem! / Lobt Jah!

< Psalms 116 >