< Psalms 116 >
1 I love Yahweh because he hears my voice and my pleas for mercy.
J'aime Yahvé, car il écoute ma voix, et mes appels à la pitié.
2 Because he listened to me, I will call on him as long as I live.
Parce qu'il m'a fait la sourde oreille, c'est pourquoi je l'invoquerai aussi longtemps que je vivrai.
3 The cords of death surrounded me, and the snares of Sheol confronted me; I felt anguish and sorrow. (Sheol )
Les cordons de la mort m'ont entouré, les douleurs de Sheol ont eu une emprise sur moi. J'ai trouvé des problèmes et du chagrin. (Sheol )
4 Then I called on the name of Yahweh: “Please Yahweh, rescue my life.”
Et j'ai invoqué le nom de Yahvé: « Yahvé, je t'en supplie, délivre mon âme. »
5 Yahweh is merciful and fair; our God is compassionate.
Yahvé est miséricordieux et juste. Oui, notre Dieu est miséricordieux.
6 Yahweh protects the naive; I was brought low, and he saved me.
Yahvé préserve les simples. J'étais abattu, et il m'a sauvé.
7 My soul can return to its resting place, for Yahweh has been good to me.
Retourne à ton repos, mon âme, car Yahvé a fait preuve de générosité à votre égard.
8 For you rescued my life from death, my eyes from tears, and my feet from stumbling.
Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, et mes pieds de tomber.
9 I will serve Yahweh in the land of the living.
Je marcherai devant Yahvé, dans le pays des vivants.
10 I believed in him, even when I said, “I am greatly afflicted.”
J'ai cru, donc j'ai dit, « J'ai été grandement affligé. »
11 In my confusion I said, “All men are liars.”
J'ai dit dans ma hâte, « Tous les gens sont des menteurs. »
12 How can I repay Yahweh for all his kindnesses to me?
Que vais-je donner à Yahvé pour tous ses bienfaits à mon égard?
13 I will raise the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.
Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
14 I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people.
J'accomplirai mes vœux à l'Éternel, oui, en présence de tout son peuple.
15 Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints.
La mort de ses saints est précieuse aux yeux de Yahvé.
16 Yahweh, indeed, I am your servant; I am your servant, the son of your servant woman; you have taken away my bonds.
Yahvé, en vérité, je suis ton serviteur. Je suis ton serviteur, le fils de ta servante. Vous m'avez libéré de mes chaînes.
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and will call on the name of Yahweh.
Je t'offrirai le sacrifice d'action de grâce, et invoqueront le nom de Yahvé.
18 I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people,
J'accomplirai mes vœux à l'Éternel, oui, en présence de tout son peuple,
19 in the courts of Yahweh's house, in your midst, Jerusalem. Praise Yahweh.
dans les cours de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Yah!