< Psalms 116 >
1 I love Yahweh because he hears my voice and my pleas for mercy.
Jeg elsker Herren; thi han hører min Røst, mine ydmyge Begæringer.
2 Because he listened to me, I will call on him as long as I live.
Thi han har bøjet sit Øre til mig, og hele mit Liv igennem vil jeg paakalde ham.
3 The cords of death surrounded me, and the snares of Sheol confronted me; I felt anguish and sorrow. (Sheol )
Dødens Reb have omspændt mig, og Helvedes Angest har fundet mig; jeg finder Angest og Bedrøvelse. (Sheol )
4 Then I called on the name of Yahweh: “Please Yahweh, rescue my life.”
Men jeg paakalder Herrens Navn: Kære Herre! udfri min Sjæl!
5 Yahweh is merciful and fair; our God is compassionate.
Herren er naadig og retfærdig, og vor Gud er barmhjertig.
6 Yahweh protects the naive; I was brought low, and he saved me.
Herren bevarer de enfoldige; jeg var ringe, dog frelste han mig.
7 My soul can return to its resting place, for Yahweh has been good to me.
Min Sjæl! kom tilbage til din Ro; thi Herren har gjort vel imod dig.
8 For you rescued my life from death, my eyes from tears, and my feet from stumbling.
Thi du udfriede min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Graad, min Fod fra Stød.
9 I will serve Yahweh in the land of the living.
Jeg vil vandre for Herrens Ansigt i de levendes Lande.
10 I believed in him, even when I said, “I am greatly afflicted.”
Jeg troede, derfor talte jeg; jeg var saare plaget.
11 In my confusion I said, “All men are liars.”
Jeg sagde, der jeg forfærdedes: Hvert Menneske er en Løgner.
12 How can I repay Yahweh for all his kindnesses to me?
Hvorledes skal jeg betale Herren alle hans Velgerninger imod mig?
13 I will raise the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.
Frelsens Kalk vil jeg tage og paakalde Herrens Navn.
14 I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people.
Jeg vil betale Herren mine Løfter, og det for alt hans Folks Øjne.
15 Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints.
Kostbar i Herrens Øjne er hans helliges Død.
16 Yahweh, indeed, I am your servant; I am your servant, the son of your servant woman; you have taken away my bonds.
Ak, Herre —! thi jeg er din Tjener; jeg er din Tjener, din Tjenestekvindes Søn, du har løst mine Baand.
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and will call on the name of Yahweh.
Dig vil jeg ofre Takoffer og paakalde Herrens Navn.
18 I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people,
Jeg vil betale Herren mine Løfter og det for alt hans Folks Øjne,
19 in the courts of Yahweh's house, in your midst, Jerusalem. Praise Yahweh.
i Herrens Hus's Forgaarde, midt i dig, Jerusalem! Halleluja!