< Psalms 116 >
1 I love Yahweh because he hears my voice and my pleas for mercy.
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh ka lungpataw. Bangkongtetpawiteh, ka lawk hoi ka kâhei e hah na thai pouh.
2 Because he listened to me, I will call on him as long as I live.
Kai koe lah a hnâ a pakeng dawkvah, ka hringyung thung ka kaw han.
3 The cords of death surrounded me, and the snares of Sheol confronted me; I felt anguish and sorrow. (Sheol )
Due patawnae ni na kalup, sheol patawnae ni na kuet, kângairu lungmathoe hoi ka o. (Sheol )
4 Then I called on the name of Yahweh: “Please Yahweh, rescue my life.”
Hat toteh, Oe BAWIPA, pahren lahoi ka hringnae hah na rungngang haw telah BAWIPA min teh ka palaw.
5 Yahweh is merciful and fair; our God is compassionate.
BAWIPA teh lungmakung hoi lannae lah ao. Bokheiyah, maimae Cathut teh lungmanae hoi akawi.
6 Yahweh protects the naive; I was brought low, and he saved me.
BAWIPA ni tami kamawngramenaw hah a khetyawt. Kai teh ka kârahnoum navah, ama ni na rungngang.
7 My soul can return to its resting place, for Yahweh has been good to me.
Oe, ka hringnae na lungmawngnae koe ban leih. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni nang lathueng vah hnokahawi a sak toe.
8 For you rescued my life from death, my eyes from tears, and my feet from stumbling.
Bangkongtetpawiteh, ka hringnae heh duenae koehoi na rungngang teh, ka mit heh mitphi bonae koehoi, ka khok heh tâlawnae koehoi na rungngang toe.
9 I will serve Yahweh in the land of the living.
BAWIPA hmalah kahringnaw onae hmuen koe ka kâhlai han.
10 I believed in him, even when I said, “I am greatly afflicted.”
Kai teh ka yuem dawkvah, lawk ka dei, puenghoi na rektap awh.
11 In my confusion I said, “All men are liars.”
Tami pueng laithoe a dei awh telah koe ka dei payon.
12 How can I repay Yahweh for all his kindnesses to me?
Kai lathueng vah, BAWIPA ni hnokahawi a sak e naw dawkvah, bangmouh ahni hanlah hawinae ka sak van han vai.
13 I will raise the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.
Rungngangnae manang hah ka la vaiteh, BAWIPA min teh ka kaw han.
14 I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people.
Ka lawkkam e teh BAWIPA hmalah ka kuep sak han. A taminaw pueng e hmalah ka kuep sak han.
15 Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints.
A tami kathoungnaw due e teh, BAWIPA hmalah a phuopoung.
16 Yahweh, indeed, I am your servant; I am your servant, the son of your servant woman; you have taken away my bonds.
Oe BAWIPA, na san lah ka o. Na sannaw e capa lah ka o. Kai dawk e kateknae teh na rathap pouh toe.
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and will call on the name of Yahweh.
Lunghawilawkdeinae nalaihoi, BAWIPA min teh ka kaw han.
18 I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people,
Atuvah, ka lawkkam e hah BAWIPA hoi a taminaw e hmalah ka kuep sak han.
19 in the courts of Yahweh's house, in your midst, Jerusalem. Praise Yahweh.
Oe Jerusalem, na kho lungui BAWIPA e im thongma dawk roeroe ka kuep sak han. Hallelujah.