< Psalms 115 >
1 Not to us, Yahweh, not to us, but to your name bring honor, for your covenant faithfulness and for your trustworthiness.
Saan a kadakami, O Yahweh, saan a kadakami, ngem iti naganmo ti pangtedam iti pammadayaw, gapu iti kinapudnom iti tulagmo ken iti kinamatalekmo.
2 Why should the nations say, “Where is their God?”
Apay koma nga ibaga dagiti nasion, “Sadino ti ayan ti Diosda?”
3 Our God is in heaven; he does whatever he pleases.
Ti Diosmi ket adda sadi langit; ar-aramidenna ti aniaman a pagayatanna.
4 The nations' idols are silver and gold, the work of men's hands.
Pirak ken balitok dagiti didiosen dagiti pagilian nga aramid dagiti ima dagiti tattao.
5 Those idols have mouths, but they do not speak; they have eyes, but they do not see;
Addaan iti ngiwat dagitoy a didiosen, ngem saanda nga agsao; addaanda iti mata, ngem saanda a makakita;
6 they have ears, but they do not hear; they have noses, but they do not smell.
addaanda iti lapayag, ngem saanda a makangngeg; addaanda ti agung ngem saanda a makaangot;
7 Those idols have hands, but do not feel; they have feet, but they cannot walk; nor do they speak from their mouths.
addaanda iti ima, ngem saanda a makarikna; addaanda iti saka, ngem saanda a makapagna, wenno agsao kadagiti ngiwatda.
8 Those who make them are like them, as is everyone who trusts in them.
Dagiti nangaramid kadakuada ket kasla kadakuada, kasta met kadagiti amin nga agtaltalek kadakuada.
9 Israel, trust in Yahweh; he is your help and shield.
Israel, agtalekka kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagmo
10 House of Aaron, trust in Yahweh; he is your help and shield.
Dakayo a sangkabalayan ni Aaron, agtalekkayo kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagyo.
11 You who honor Yahweh, trust in him; he is your help and shield.
Dakayo nga mangidaydayaw kenni Yahweh, agtalekkayo kenkuana; isuna ti tulong ken kalasagyo.
12 Yahweh takes notice of us and will bless us; he will bless the family of Israel; he will bless the family of Aaron.
Laglagipennatayo ni Yahweh ket bendisionannatayo; bendisionanna ti pamilia ti Israel; bendisionanna ti pamilia ni Aaron.
13 He will bless those who honor him, both young and old.
Bendisionanna dagiti mangraraem kenkuana, dagiti ubbing ken nataengan.
14 May Yahweh increase your numbers more and more, yours and your descendants'.
Paadduennakayo koma ni Yahweh iti kasta unay, dakayo ken dagiti kaputotanyo.
15 May you be blessed by Yahweh, who made heaven and earth.
Bendisionannakayo koma ni Yahweh, a nangaramid iti langit ken daga.
16 The heavens belong to Yahweh; but the earth he has given to mankind.
Kukua ni Yahweh ti langit; ngem intedna ti lubong iti sangkataoan.
17 The dead do not praise Yahweh, nor do any who go down into silence;
Saan a dayawen dagiti natay ni Yahweh, wenno ti siasinoman a napanen iti kinaulimek.
18 But we will bless Yahweh now and forevermore. Praise Yahweh.
Ngem idaydayawtayo ni Yahwen ita ken iti agnanayon. Idaydayawyo ni Yahweh.