< Psalms 114 >
1 When Israel left Egypt, the house of Jacob from a people who spoke a foreign language,
Quand Israël sortit d’Égypte, Quand la maison de Jacob s’éloigna d’un peuple barbare,
2 Judah became his holy place, Israel his kingdom.
Juda devint son sanctuaire, Israël fut son domaine.
3 The sea looked and fled; the Jordan turned back.
La mer le vit et s’enfuit, Le Jourdain retourna en arrière;
4 The mountains skipped like rams, the hills skipped like lambs.
Les montagnes sautèrent comme des béliers, Les collines comme des agneaux.
5 Why did you flee, sea? Jordan, why did you turn back?
Qu’as-tu, mer, pour t’enfuir, Jourdain, pour retourner en arrière?
6 Mountains, why did you skip like rams? You little hills, why did you skip like lambs?
Qu’avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers, Et vous, collines, comme des agneaux?
7 Tremble, earth, before the Lord, at the presence of the God of Jacob.
Tremble devant le Seigneur, ô terre! Devant le Dieu de Jacob,
8 He turned the rock into a pool of water, the hard rock into a spring of water.
Qui change le rocher en étang, Le roc en source d’eaux.