< Psalms 109 >
1 For the chief musician. A psalm of David. God whom I praise, do not be silent,
Hold not thy peace, O God of my praise;
2 For the wicked and deceitful attack me; they speak lies against me.
For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.
3 They surround me and say hateful things, and they attack me without cause.
They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.
4 In return for my love they accuse me, but I pray for them.
For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer.
5 They repay me evil for good, and they hate my love.
And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
6 Appoint a wicked man over such an enemy as these people; appoint an accuser to stand at his right hand.
Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.
7 When he is judged, may he be found guilty; may his prayer be considered sinful.
When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.
8 May his days be few; may another take his office.
Let his days be few; and let another take his office.
9 May his children be fatherless, and may his wife be a widow.
Let his children be fatherless, and his wife a widow.
10 May his children wander about and beg, asking for handouts as they leave their ruined home.
Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.
11 May the creditor take all he owns; may strangers plunder what he earns.
Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour.
12 May no one extend any kindness to him; may no one have pity on his fatherless children.
Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.
13 May his children be cut off; may their name be blotted out in the next generation.
Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.
14 May his ancestors' sins be mentioned to Yahweh; and may the sin of his mother not be forgotten.
Let the iniquity of his fathers be remembered with Yhwh; and let not the sin of his mother be blotted out.
15 May their guilt always be before Yahweh; may Yahweh cut off their memory from the earth.
Let them be before Yhwh continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
16 May Yahweh do this because this man never bothered to show any covenant faithfulness, but instead harassed the oppressed, the needy, and the disheartened to death.
Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.
17 He loved cursing; may it come back upon him. He hated blessing; may no blessing come to him.
As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
18 He clothed himself with cursing as his garment, and his curse came into his inner being like water, like oil into his bones.
As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.
19 May his curses be to him like the clothes he wears to cover himself, like the belt he always wears.
Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.
20 May this be the reward of my accusers from Yahweh, of those who say evil things about me.
Let this be the reward of mine adversaries from Yhwh, and of them that speak evil against my soul.
21 Yahweh my Lord, deal kindly with me for your name's sake. Because your covenant faithfulness is good, save me.
But do thou for me, O Yhwh the Lord, for thy name’s sake: because thy mercy is good, deliver thou me.
22 For I am oppressed and needy, and my heart is wounded within me.
For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
23 I am fading away like the shadow of the evening; I am shaken off like a locust.
I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.
24 My knees are weak from fasting; I am turning to skin and bones.
My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.
25 I am disdained by my accusers; when they see me, they shake their heads.
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads.
26 Help me, Yahweh my God; save me by your covenant faithfulness.
Help me, O Yhwh my God: O save me according to thy mercy:
27 May they know that this is your doing, that you, Yahweh, have done this.
That they may know that this is thy hand; that thou, Yhwh, hast done it.
28 Though they curse me, please bless me; when they attack, may they be put to shame, but may your servant rejoice.
Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice.
29 May my adversaries be clothed with shame; may they wear their shame like a robe.
Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
30 With my mouth I give great thanks to Yahweh; I will praise him in the midst of a crowd.
I will greatly praise Yhwh with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
31 For he will stand at the right hand of the one who is needy, to save him from those who judge him.
For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.