< Psalms 109 >

1 For the chief musician. A psalm of David. God whom I praise, do not be silent,
達味的聖詠,交於樂官。我所讚美的天主,求您別緘口不語!
2 For the wicked and deceitful attack me; they speak lies against me.
因為邪惡欺詐的口,已經張開攻擊我,騙人說謊的舌頭,也已經出言陷害我,
3 They surround me and say hateful things, and they attack me without cause.
以毒恨的言語四面評擊我,又無緣無故地興訟毀謗我。
4 In return for my love they accuse me, but I pray for them.
他們誣告我,以報我的友愛;然而我卻為他們祈禱不懈;
5 They repay me evil for good, and they hate my love.
他們以惡心回報我的善心,他們用恨情還報我的愛情。
6 Appoint a wicked man over such an enemy as these people; appoint an accuser to stand at his right hand.
求您派一惡人向他們攻訐,叫控告者站在他的右邊。
7 When he is judged, may he be found guilty; may his prayer be considered sinful.
使他受審時,被判為罪,使他的辯護,仍構成罪案。
8 May his days be few; may another take his office.
願您縮短他的年歲,讓人取去他的權位。
9 May his children be fatherless, and may his wife be a widow.
使他的子女盡成孤獨,使他的妻子流為寡婦,
10 May his children wander about and beg, asking for handouts as they leave their ruined home.
使他的子孫流離失所,沿門乞食,使他由殘破的家室裏,被人逐離。
11 May the creditor take all he owns; may strangers plunder what he earns.
使債主搜括他所有的家產,仗外人劫掠他勞力的所賺。
12 May no one extend any kindness to him; may no one have pity on his fatherless children.
誰也不要向他施行仁慈,誰也不要憐憫他的孤兒;
13 May his children be cut off; may their name be blotted out in the next generation.
願他的後肓裔全被斬盡滅絕,他們的姓名被塗抹於後代。
14 May his ancestors' sins be mentioned to Yahweh; and may the sin of his mother not be forgotten.
願上主記念他父親的罪愆,總不要赦免他母親的過犯;
15 May their guilt always be before Yahweh; may Yahweh cut off their memory from the earth.
叫那些罪永留在上主前,從地上除去他們的記念。
16 May Yahweh do this because this man never bothered to show any covenant faithfulness, but instead harassed the oppressed, the needy, and the disheartened to death.
因為他們總不想施恩行善,但知道迫害弱釔和貧賤,連人靈破碎的人也摧殘。
17 He loved cursing; may it come back upon him. He hated blessing; may no blessing come to him.
他既喜愛詛咒,願詛咒臨於他!他既不愛祝福,願祝福遠離他!
18 He clothed himself with cursing as his garment, and his curse came into his inner being like water, like oil into his bones.
他以詛咒為他的衣帶,詛咒如水浸入他的五內,更像脂油滲透他的骨骸,
19 May his curses be to him like the clothes he wears to cover himself, like the belt he always wears.
好像衣服遮蔽了他,好似皮帶纏住了他。
20 May this be the reward of my accusers from Yahweh, of those who say evil things about me.
凡控告我並惡言誹謗我的人,願他們由主獲得這些報應。
21 Yahweh my Lord, deal kindly with me for your name's sake. Because your covenant faithfulness is good, save me.
然而上主,為了您的名,求您善等我,天主,按焄您的仁慈和善良,拯救我!
22 For I am oppressed and needy, and my heart is wounded within me.
我原來貧窮可憐,我的人腸傷痛悲慘;
23 I am fading away like the shadow of the evening; I am shaken off like a locust.
我像夕陽殘影漸漸消逝,我被人驅除又與蝗蟲相似。
24 My knees are weak from fasting; I am turning to skin and bones.
我的雙膝因齋戒而酸軟,我的肉體已經消瘦不堪。
25 I am disdained by my accusers; when they see me, they shake their heads.
我竟成了他們的笑柄,看見我的人頭搖齒冷。
26 Help me, Yahweh my God; save me by your covenant faithfulness.
上主,我的天主,求您扶助我,求您按著您的慈愛拯救我,
27 May they know that this is your doing, that you, Yahweh, have done this.
讓人知道這是您手的工程,上主,的確這是您的所作所行。
28 Though they curse me, please bless me; when they attack, may they be put to shame, but may your servant rejoice.
任憑他們詛咒,惟願您予以祝福,叫您的僕人喜歡,使我的仇敵蒙羞。
29 May my adversaries be clothed with shame; may they wear their shame like a robe.
叫誣告我的人滿被淩辱,他們蒙受恥辱,如被氅裘。
30 With my mouth I give great thanks to Yahweh; I will praise him in the midst of a crowd.
我要親口向上主,歌頌,要讚美祂在億萬人中。
31 For he will stand at the right hand of the one who is needy, to save him from those who judge him.
因祂站在窮苦人的右邊,拯救他脫離定罪的裁判。

< Psalms 109 >