< Psalms 109 >
1 For the chief musician. A psalm of David. God whom I praise, do not be silent,
Musiqi rəhbəri üçün. Davudun məzmuru. Ey tərənnüm etdiyim Allah, susma!
2 For the wicked and deceitful attack me; they speak lies against me.
Çünki pislər, hiyləgərlər ağzını açıb Yalançı dilləri ilə məndən danışırlar.
3 They surround me and say hateful things, and they attack me without cause.
Mənə hər tərəfdən nifrət dolu sözlər deyirlər, Nahaq yerə hücumlarına məruz qalıram.
4 In return for my love they accuse me, but I pray for them.
Sevgimin əvəzinə mənə ittiham yağdırırlar, Mən isə dua etməkdəyəm.
5 They repay me evil for good, and they hate my love.
Yaxşılığımın əvəzinə yamanlıq edirlər, Sevgimin əvəzinə nifrətlə cavab verirlər.
6 Appoint a wicked man over such an enemy as these people; appoint an accuser to stand at his right hand.
Belə adamın qarşısına bir pis insanı çıxar, Sağ tərəfində dayanıb onu ittiham etsin!
7 When he is judged, may he be found guilty; may his prayer be considered sinful.
Hökm oxunanda o təqsirkar çıxsın, Qoy onun duası günah sayılsın!
8 May his days be few; may another take his office.
Onun ömrü az olsun, Vəzifəsini başqası tutsun!
9 May his children be fatherless, and may his wife be a widow.
Övladları yetim, Arvadı isə dul qalsın!
10 May his children wander about and beg, asking for handouts as they leave their ruined home.
Övladları didərgin düşüb dilənçi olsun, Yaşamağa xarabalıq belə, tapmasın!
11 May the creditor take all he owns; may strangers plunder what he earns.
Sələmçilər hər şeyini əlindən alsın, Nə qazanıbsa, yadellilər talayaraq aparsın!
12 May no one extend any kindness to him; may no one have pity on his fatherless children.
Ona məhəbbət göstərən olmasın, Yetim qalan balalarına yazığı gələn tapılmasın!
13 May his children be cut off; may their name be blotted out in the next generation.
Qoy onun nəsli kəsilsin, Gələcək nəslin arasından adları silinsin!
14 May his ancestors' sins be mentioned to Yahweh; and may the sin of his mother not be forgotten.
Ata-babasının təqsiri Rəbbin hüzurunda yaddan çıxmasın, Anasının günahı heç zaman yuyulmasın!
15 May their guilt always be before Yahweh; may Yahweh cut off their memory from the earth.
Belə adamlar Rəbbin hüzurunda daim təqsirkar qalsınlar, Dünyadan izi-tozu silinsin, yada salınmasınlar!
16 May Yahweh do this because this man never bothered to show any covenant faithfulness, but instead harassed the oppressed, the needy, and the disheartened to death.
Çünki məhəbbət göstərməyi unutdular, Məzlumu, fəqiri, qəlbisınıqları Həlak etmək üçün təqib etdilər.
17 He loved cursing; may it come back upon him. He hated blessing; may no blessing come to him.
Qarğış etməyi sevirdi, öz başına dönsün, Alqış etməyi sevmirdi, ona əli çatmasın!
18 He clothed himself with cursing as his garment, and his curse came into his inner being like water, like oil into his bones.
Ondan əynindəki paltar kimi qarğış çıxardı, Qoy qarğışı su kimi canına, ilik kimi sümüklərinə hopsun!
19 May his curses be to him like the clothes he wears to cover himself, like the belt he always wears.
Qarğışı onu əyninin libası kimi bürüsün, Hər gün belinə kəmər tək dolansın!
20 May this be the reward of my accusers from Yahweh, of those who say evil things about me.
Məni ittiham edənlər, Mənim barəmdə pis sözlər söyləyənlər Rəbbin cəzasına gəlsinlər!
21 Yahweh my Lord, deal kindly with me for your name's sake. Because your covenant faithfulness is good, save me.
Lakin, ey Xudavənd Rəbb, ismin naminə Özün mənə qayğı göstər, O gözəl məhəbbətinə görə məni azad et.
22 For I am oppressed and needy, and my heart is wounded within me.
Çünki mən məzlum və fəqir insanam, Köksümdəki ürəyimdən yaralanmışam.
23 I am fading away like the shadow of the evening; I am shaken off like a locust.
Düşən kölgə kimi itirəm, Vurulub atılan çəyirtkəyə bənzəyirəm.
24 My knees are weak from fasting; I am turning to skin and bones.
Bax oruc tutmaqdan dizlərim əsir, Bir dəri, bir sümük qalmışam.
25 I am disdained by my accusers; when they see me, they shake their heads.
Görənlər mənə lağ edir, Başlarını yelləyir.
26 Help me, Yahweh my God; save me by your covenant faithfulness.
Ya Rəbb Allahım, Sən mənə kömək et, Məhəbbətinə görə məni qurtar.
27 May they know that this is your doing, that you, Yahweh, have done this.
Bilsinlər ki, bu Sənin əlindədir, Ya Rəbb, Sən bunu edə bilərsən.
28 Though they curse me, please bless me; when they attack, may they be put to shame, but may your servant rejoice.
Qoy onlar qarğış etsinlər, Sən mənə xeyir-dua ver, Qoy onlar əleyhimə qalxarkən utansınlar. Sənin qulunam, qoy sevinim!
29 May my adversaries be clothed with shame; may they wear their shame like a robe.
İttihamçılarım rüsvayçılığa bürünsünlər, Xəcaləti xalat kimi geyinsinlər.
30 With my mouth I give great thanks to Yahweh; I will praise him in the midst of a crowd.
Mənim dilim Rəbbə bol-bol şükür söyləyəcək, Xalq içində Ona həmd edəcək.
31 For he will stand at the right hand of the one who is needy, to save him from those who judge him.
Çünki O, fəqirin sağ tərəfində dayanar ki, Edam hökmü verənlərin əlindən onu qurtarsın.