< Psalms 108 >

1 A song, a psalm of David. My heart is fixed, God; I will sing, yes, I will sing praises also with my honored heart.
(Thơ của Đa-vít) Lạy Đức Chúa Trời, lòng con vững chắc; con sẽ hát mừng, trổi nhạc với trọn tâm hồn.
2 Wake up, lute and harp; I will wake up the dawn.
Hãy bừng tỉnh, hỡi đàn lia và đàn hạc! Ta vùng dậy đánh thức hừng đông.
3 I will give thanks to you, Yahweh, among the peoples; I will sing praises to you among the nations.
Con sẽ cảm tạ Chúa trong các dân tộc. Ca ngợi Ngài giữa các quốc gia.
4 For your covenant faithfulness is great above the heavens; and your trustworthiness reaches to the skies.
Vì đức nhân ái Chúa lớn hơn bầu trời. Sự thành tín Ngài vượt quá mây xanh.
5 Be exalted, God, above the heavens, and may your glory be exalted over all the earth.
Hãy tán dương Ngài lên tận các tầng trời cao. Và vinh quang Ngài khắp địa cầu.
6 So that those you love may be rescued, rescue us with your right hand and answer me.
Xin giải cứu người Chúa thương yêu. Đưa tay cứu vớt, nhận lời cầu xin.
7 God has spoken in his holiness; “I will rejoice; I will divide Shechem and apportion out the Valley of Succoth.
Đức Chúa Trời đã phán trong nơi thánh: “Ta hân hoan chia đất Si-chem. Đo đạc thung lũng Su-cốt.
8 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is my helmet; Judah is my scepter.
Ga-la-át là của Ta, và Ma-na-se cũng vậy. Ép-ra-im, mũ Ta, sẽ cho ra những dũng sĩ Ta, và Giu-đa, vương trượng Ta, sẽ tạo nên các vua Ta.
9 Moab is my washbasin; over Edom I will throw my shoe; I will shout in triumph because of Philistia.
Nhưng Mô-áp, bồn rửa Ta, sẽ trở nên đầy tớ Ta, Ta sẽ chùi chân Ta trên Ê-đôm, Phi-li-tin là nơi Ta hát khúc khải hoàn.”
10 Who will bring me into the strong city? Who will lead me to Edom?”
Ai sẽ đưa con đến thành chiến đấu? Ai dẫn con vào rừng núi Ê-đôm?
11 God, have you not rejected us? You do not go into battle with our army.
Lạy Đức Chúa Trời, chẳng phải Ngài đã từ bỏ chúng con sao? Lẽ nào Ngài không ra trận với chúng con nữa?
12 Give us help against the enemy, for man's help is futile.
Ôi, xin giúp chúng con chống lại kẻ thù của chúng con, vì loài người vô năng, chẳng giúp được gì.
13 We will triumph with God's help; he will trample down our enemies.
Nhờ sức Đức Chúa Trời, chúng con đấu tranh anh dũng, vì chính Ngài chà nát quân thù chúng con.

< Psalms 108 >