< Psalms 106 >

1 Praise Yahweh. Give thanks to Yahweh, for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
主をほめたたえよ。主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
2 Who can recount the mighty acts of Yahweh or proclaim in full all his praiseworthy deeds?
だれが主の大能のみわざを語り、その誉をことごとく言いあらわすことができようか。
3 Blessed are those who do what is right, and whose deeds are always just.
公正を守る人々、常に正義を行う人はさいわいである。
4 Call me to mind, Yahweh, when you show favor to your people; help me when you save them.
主よ、あなたがその民を恵まれるとき、わたしを覚えてください。あなたが彼らを救われるとき、わたしを助けてください。
5 Then I will see the prosperity of your chosen, rejoice in the gladness of your nation, and glory with your inheritance.
そうすれば、わたしはあなたの選ばれた者の繁栄を見、あなたの国民の喜びをよろこび、あなたの嗣業と共に誇ることができるでしょう。
6 We have sinned like our ancestors; we have done wrong, and we have done evil.
われらは先祖たちと同じく罪を犯した。われらは不義をなし、悪しきことを行った。
7 Our fathers did not appreciate your marvelous deeds in Egypt; they ignored your many acts of covenant faithfulness; they were rebellious at the sea, the Sea of Reeds.
われらの先祖たちはエジプトにいたとき、あなたのくすしきみわざに心を留めず、あなたのいつくしみの豊かなのを思わず、紅海で、いと高き神にそむいた。
8 Nevertheless, he saved them for his name's sake so that he might reveal his power.
けれども主はその大能を知らせようと、み名のために彼らを救われた。
9 He rebuked the Sea of Reeds, and it dried up. Then he led them through the depths, as through a wilderness.
主は紅海をしかって、それをかわかし、彼らを導いて荒野を行くように、淵を通らせられた。
10 He saved them from the hand of those who hated them, and he rescued them from the hand of the enemy.
こうして主は彼らをあだの手から救い、敵の力からあがなわれた。
11 But the waters covered their adversaries; not one of them survived.
水が彼らのあだをおおったので、そのうち、ひとりも生き残った者はなかった。
12 Then they believed his words, and they sang his praise.
このとき彼らはそのみ言葉を信じ、その誉を歌った。
13 But they quickly forgot what he had done; they did not wait for his instructions.
しかし彼らはまもなくそのみわざを忘れ、その勧めを待たず、
14 They had insatiable cravings in the wilderness, and they challenged God in the desert.
野でわがままな欲望を起し、荒野で神を試みた。
15 So he gave them what they requested, but he sent a horrible disease upon them.
主は彼らにその求めるものを与えられたが、彼らのうちに病気を送って、やせ衰えさせられた。
16 In the camp they became jealous of Moses and Aaron, the holy priest of Yahweh.
人々が宿営のうちでモーセをねたみ、主の聖者アロンをねたんだとき、
17 The earth opened and swallowed up Dathan and covered the followers of Abiram.
地が開けてダタンを飲み、アビラムの仲間をおおった。
18 Fire broke out among them; the fire consumed the wicked.
火はまたこの仲間のうちに燃え起り、炎は悪しき者を焼きつくした。
19 They made a calf at Horeb and worshiped a cast metal figure.
彼らはホレブで子牛を造り、鋳物の像を拝んだ。
20 They traded the glory of God for the image of a bull that eats grass.
彼らは神の栄光を草を食う牛の像と取り替えた。
21 They forgot God their Savior, who had done great deeds in Egypt.
22 He had done wonderful things in the land of Ham and mighty acts at the Sea of Reeds.
彼らは、エジプトで大いなる事をなし、ハムの地でくすしきみわざをなし、紅海のほとりで恐るべき事をなされた救主なる神を忘れた。
23 So he said he would destroy them— had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him, to turn away his anger from destroying them.
それゆえ、主は彼らを滅ぼそうと言われた。しかし主のお選びになったモーセは破れ口で主のみ前に立ち、み怒りを引きかえして、滅びを免れさせた。
24 Then they despised the fruitful land; they did not believe his promise,
彼らは麗しい地を侮り、主の約束を信ぜず、
25 but grumbled in their tents, and did not obey Yahweh.
またその天幕でつぶやき、主のみ声に聞き従わなかった。
26 Therefore he raised his hand and swore to them that he would let them die in the desert,
それゆえ、主はみ手をあげて、彼らに誓い、彼らを荒野で倒れさせ、
27 scatter their descendants among the nations, and scatter them in foreign lands.
またその子孫を、もろもろの国民のうちに追い散らし、もろもろの地に彼らをまき散らそうとされた。
28 They worshiped the Baal of Peor and ate the sacrifices offered to the dead.
また彼らはペオルのバアルを慕って、死んだ者にささげた、いけにえを食べた。
29 They provoked him to anger with their actions, and a plague broke out among them.
彼らはそのおこないをもって主を怒らせたので、彼らのうちに疫病が起った。
30 Then Phinehas rose to intervene, and the plague subsided.
その時ピネハスが立って仲裁にはいったので、疫病はやんだ。
31 It was counted to him as a righteous deed to all generations forever.
これによってピネハスはよろず代まで、とこしえに義とされた。
32 They also angered Yahweh at the waters of Meribah, and Moses suffered because of them.
彼らはまたメリバの水のほとりで主を怒らせたので、モーセは彼らのために災にあった。
33 They made Moses bitter, and he spoke rashly.
これは彼らが神の霊にそむいたとき、彼がそのくちびるで軽率なことを言ったからである。
34 They did not destroy the nations as Yahweh had commanded them,
彼らは主が命じられたもろもろの民を滅ぼさず、
35 but they mingled with the nations and learned their ways
かえってもろもろの国民とまじってそのわざにならい、
36 and worshiped their idols, which became a snare to them.
自分たちのわなとなった偶像に仕えた。
37 They sacrificed their sons and their daughters to demons.
彼らはそのむすこ、娘たちを悪霊にささげ、
38 They shed innocent blood, the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, desecrating the land with blood.
罪のない血、すなわちカナンの偶像にささげたそのむすこ、娘たちの血を流した。こうして国は血で汚された。
39 They were defiled by their deeds; in their actions they were like prostitutes.
このように彼らはそのわざによっておのれを汚し、そのおこないによって姦淫をなした。
40 So Yahweh was angry with his people, and he despised his own people.
それゆえ、主の怒りがその民にむかって燃え、その嗣業を憎んで、
41 He gave them into the hand of the nations, and those who hated them ruled over them.
彼らをもろもろの国民の手にわたされた。彼らはおのれを憎む者に治められ、
42 Their enemies oppressed them, and they were brought into subjection to their authority.
その敵にしえたげられ、その力の下に征服された。
43 Many times he came to help them, but they kept rebelling and were brought low by their own sin.
主はしばしば彼らを助けられたが、彼らははかりごとを設けてそむき、その不義によって低くされた。
44 Nevertheless, he paid attention to their distress when he heard their cry for help.
それにもかかわらず、主は彼らの叫びを聞かれたとき、その悩みをかえりみ、
45 He called to mind his covenant with them and relented because of his steadfast love.
その契約を彼らのために思い出し、そのいつくしみの豊かなるにより、みこころを変えられ、
46 He caused all their conquerers to have pity on them.
彼らをとりこにした者どもによって、あわれまれるようにされた。
47 Save us, Yahweh, our God. Gather us from among the nations so that we may give thanks to your holy name and glory in your praises.
われらの神、主よ、われらを救って、もろもろの国民のなかから集めてください。われらはあなたの聖なるみ名に感謝し、あなたの誉を誇るでしょう。
48 May Yahweh, the God of Israel, be praised from everlasting to everlasting. All the people said, “Amen.” Praise Yahweh.
イスラエルの神、主はとこしえからとこしえまでほむべきかな。すべての民は「アァメン」ととなえよ。主をほめたたえよ。

< Psalms 106 >