< Psalms 106 >

1 Praise Yahweh. Give thanks to Yahweh, for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
Praise Yahweh! Praise Yahweh, because he does good things [for us]; he faithfully loves [us] forever/continually!
2 Who can recount the mighty acts of Yahweh or proclaim in full all his praiseworthy deeds?
[Because Yahweh has done many great things], no one can [RHQ] tell all the great things that Yahweh has done, and no one can praise him enough/sufficiently.
3 Blessed are those who do what is right, and whose deeds are always just.
(Happy are/He is pleased with) those who act fairly/justly, with those who always do what is right.
4 Call me to mind, Yahweh, when you show favor to your people; help me when you save them.
Yahweh, be kind to me when you help your people; help me when you rescue/save them.
5 Then I will see the prosperity of your chosen, rejoice in the gladness of your nation, and glory with your inheritance.
Allow me to see it when your people become prosperous again and when [all the people of] your nation, [Israel], are happy; allow me to be happy with them! I want to praise you along with [all] those [others] who belong to you.
6 We have sinned like our ancestors; we have done wrong, and we have done evil.
We and our ancestors have sinned; we have done things that were very wicked [DOU].
7 Our fathers did not appreciate your marvelous deeds in Egypt; they ignored your many acts of covenant faithfulness; they were rebellious at the sea, the Sea of Reeds.
When our ancestors were in Egypt, they did not pay attention to the wonderful things that Yahweh did; they forgot about the many times that he showed that he faithfully loved them. Instead, when they were at the Red Sea, they rebelled against God, who is greater than any other god.
8 Nevertheless, he saved them for his name's sake so that he might reveal his power.
But he rescued them for the sake of his own [reputation] in order that he could show that he is very powerful.
9 He rebuked the Sea of Reeds, and it dried up. Then he led them through the depths, as through a wilderness.
He rebuked the Red Sea and it became dry, and [then] while he led our ancestors across it, they walked through it as though it were as dry as a desert [SIM].
10 He saved them from the hand of those who hated them, and he rescued them from the hand of the enemy.
In that way he rescued them from the power [MTY] of their enemies who hated them [DOU].
11 But the waters covered their adversaries; not one of them survived.
[Then] their enemies were drowned in the water [of the Red Sea]; not one of them was left.
12 Then they believed his words, and they sang his praise.
When that happened, our ancestors believed [that Yahweh had truly done for them] what he had promised to do, and they sang to praise him.
13 But they quickly forgot what he had done; they did not wait for his instructions.
But they soon forgot what he had done for them; they [did things] without waiting to find out what Yahweh wanted them to do.
14 They had insatiable cravings in the wilderness, and they challenged God in the desert.
They intensely wanted [food like they formerly ate in Egypt]. They [did evil things to] find out [if they could do those things without God punishing them].
15 So he gave them what they requested, but he sent a horrible disease upon them.
[So] he gave them what they requested, but he [also] caused a terrible disease to afflict them.
16 In the camp they became jealous of Moses and Aaron, the holy priest of Yahweh.
[Later] when [some of] the men became jealous of Moses and [his older brother] Aaron, who was dedicated [to serve Yahweh by being a priest],
17 The earth opened and swallowed up Dathan and covered the followers of Abiram.
the ground opened up and swallowed Dathan and [also] buried Abiram and his family.
18 Fire broke out among them; the fire consumed the wicked.
And [God sent] a fire down [from heaven] which burned up [all] the wicked [people who (supported them/agreed with) them].
19 They made a calf at Horeb and worshiped a cast metal figure.
Then the [Israeli leaders] made a gold statue at Sinai [Mountain] and worshiped it.
20 They traded the glory of God for the image of a bull that eats grass.
Instead of worshiping [our] glorious God, they [started to] worship a statue of a bull that eats grass!
21 They forgot God their Savior, who had done great deeds in Egypt.
They forgot about God, who had rescued them by the great miracles that he performed in Egypt.
22 He had done wonderful things in the land of Ham and mighty acts at the Sea of Reeds.
They forgot about the wonderful things that he did for them in Egypt and the amazing/awesome things that he did for them at the Red Sea.
23 So he said he would destroy them— had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him, to turn away his anger from destroying them.
Because of that, God said that he would get rid of the Israelis, but Moses, whom God had chosen [to serve him], pleaded with God [not to get rid of them]. And as a result God did not destroy them.
24 Then they despised the fruitful land; they did not believe his promise,
[Later], our ancestors (refused/were afraid) to enter beautiful [Canaan] land because they did not believe [that God would enable them to take the land from the people who were living there, as] he had promised.
25 but grumbled in their tents, and did not obey Yahweh.
They stayed in their tents and grumbled and would not pay attention to what Yahweh said that they should do.
26 Therefore he raised his hand and swore to them that he would let them die in the desert,
So he solemnly [MTY] told them that he would cause them to die [there] in the desert,
27 scatter their descendants among the nations, and scatter them in foreign lands.
and that he would scatter their descendants among the [people of other] nations/people-groups [who did not believe in him], and that he would allow them to die in those lands.
28 They worshiped the Baal of Peor and ate the sacrifices offered to the dead.
Later the Israeli people [started to] worship [the idol of] Baal [who they thought lived] at Peor [Mountain], and they ate [meat that had been] sacrificed to [Baal and those other] lifeless gods.
29 They provoked him to anger with their actions, and a plague broke out among them.
Yahweh became [very] angry because of what they had done, [so again] he sent a terrible disease to attack/strike them.
30 Then Phinehas rose to intervene, and the plague subsided.
But Phinehas stood up and punished/killed [the ones who had sinned greatly], and as a result the (plague/serious disease) ended.
31 It was counted to him as a righteous deed to all generations forever.
People have remembered that righteous thing that Phinehas did, and in future years people will remember it.
32 They also angered Yahweh at the waters of Meribah, and Moses suffered because of them.
[Then] at Meribah Springs our ancestors caused Yahweh to become angry, and as a result Moses had trouble.
33 They made Moses bitter, and he spoke rashly.
They caused Moses to become very angry [IDM], and he said things that were foolish.
34 They did not destroy the nations as Yahweh had commanded them,
Our ancestors did not destroy the people [who did not believe in Yahweh] like he told them to do.
35 but they mingled with the nations and learned their ways
Instead, they mingled with people from those people-groups, and they started to do the evil things that those people did.
36 and worshiped their idols, which became a snare to them.
Our ancestors worshiped the idols of those people, which resulted in their being destroyed/exiled/taken to another country [MET].
37 They sacrificed their sons and their daughters to demons.
[Some of] the Israelis sacrificed their sons and daughters to the demons [that those idols represented].
38 They shed innocent blood, the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, desecrating the land with blood.
They killed [MTY] their own children, who (were innocent/had not done things that were wrong), and offered them as sacrifices to the idols in Canaan. [As a result], Canaan land was polluted by those murders [MTY].
39 They were defiled by their deeds; in their actions they were like prostitutes.
So by their deeds they caused themselves to become unacceptable to God; [because they did not faithfully worship only God], [they became like] women who sleep with other men [instead of sleeping only with their husbands] [MET].
40 So Yahweh was angry with his people, and he despised his own people.
So Yahweh became very angry with his people; he was completely disgusted with them.
41 He gave them into the hand of the nations, and those who hated them ruled over them.
[As a result] he allowed people-groups [who did not believe in him] to conquer them, so those who hated our ancestors started to rule over them.
42 Their enemies oppressed them, and they were brought into subjection to their authority.
Their enemies (oppressed them/treated them cruelly) and completely controlled them [MET].
43 Many times he came to help them, but they kept rebelling and were brought low by their own sin.
Many times Yahweh rescued them, but they continued to rebel against him, and they were finally destroyed because of the sins that they committed.
44 Nevertheless, he paid attention to their distress when he heard their cry for help.
However, Yahweh [always] heard them when they cried out to him; he listened to them when they were distressed.
45 He called to mind his covenant with them and relented because of his steadfast love.
For their sake, he thought about the agreement/promise that he had made [to bless] them, and because he never stopped loving them very much, he changed his mind [about punishing them more].
46 He caused all their conquerers to have pity on them.
He caused all those who had taken the Israelis [to Babylonia] to (feel sorry for/pity) them.
47 Save us, Yahweh, our God. Gather us from among the nations so that we may give thanks to your holy name and glory in your praises.
Yahweh our God, rescue/save us and bring us back [to Israel] from among those people-groups in order that we may thank you [MTY] and joyfully praise you.
48 May Yahweh, the God of Israel, be praised from everlasting to everlasting. All the people said, “Amen.” Praise Yahweh.
Praise Yahweh, the God whom [we] Israelis [worship], praise him now and forever! And I want everyone to say, “Amen/May it be so!” Praise Yahweh!

< Psalms 106 >