< Psalms 103 >

1 A psalm of David. I give praise to Yahweh with all my life, and with all that is within me, I give praise to his holy name.
Von David. - Den Herrn lobpreise, meine Seele, mein ganzes Herz den heiligen Namen sein!
2 I give praise to Yahweh with all my life, and I remember all of his good deeds.
Lobpreis den Herrn, du, meine Seele! Vergiß nicht, was er Gutes dir getan!
3 He forgives all your sins; he heals all your diseases.
Er ist's, der alle deine Schuld vergibt, der alle deine Leiden heilt,
4 He redeems your life from destruction; he crowns you with covenant faithfulness and acts of tender mercy.
der vor dem Grab dein Leben rettet, mit Huld und Liebe dich umgibt,
5 He satisfies your life with good things so that your youth is renewed like the eagle.
mit Segen dein Verlangen stillt und dich dem Phönix gleich verjüngt.
6 Yahweh does what is fair and does acts of justice for all who are oppressed.
Gerechtigkeit übt stets der Herr, schafft allen Unterdrückten Recht.
7 He made known his ways to Moses, his deeds to the descendants of Israel.
Er zeigt, wie einst dem Moses seine Wege, den Kindern Israels all seine Taten.
8 Yahweh is merciful and gracious; he is patient; he has great covenant loyalty.
Barmherzig ist der Herr und gnädig, langmütig und von großer Huld.
9 He will not always discipline; he is not always angry.
Er zürnt nicht immerfort; noch trägt er ewig nach.
10 He does not deal with us as our sins deserve or repay us for what our sins demand.
Er tut uns nicht nach unsren Sünden, vergüt uns nicht nach unsren Missetaten.
11 For as the skies are high above the earth, so great is his covenant faithfulness toward those who honor him.
So hoch der Himmel über dieser Erde, so überragend seine Liebe über denen, die ihn fürchten.
12 As far as the east is from the west, this is how far he has removed the guilt of our sins from us.
So fern der Morgen von dem Abend ist, entfernt er unsere Schuld von uns.
13 As a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who honor him.
So innig, wie ein Vater seine Kinder liebt, so liebt der Herr die, so ihn fürchten.
14 For he knows how we are formed; he knows that we are dust.
Er kennt ja unsere Art, ist eingedenk, daß wir aus Staub.
15 As for man, his days are like grass; he flourishes like a flower in a field.
Der Sterbliche! Wie Gras sind seine Tage, er blüht wie eine Blume auf dem Felde.
16 The wind blows over it, and it disappears, and no one can even tell where it once grew.
Wenn sie ein Lüftchen anhaucht, ist sie weg, und ihre Stätte kennt sie nimmer.
17 But the covenant faithfulness of Yahweh is from everlasting to everlasting on those who honor him. His righteousness extends to their descendants.
Die Huld des Herrn jedoch ruht für und für auf denen, die ihn fürchten, und seine Liebe auf den Kindeskindern,
18 They keep his covenant and remember to obey his instructions.
die seinen Bund bewahren und seine Vorschriften erfüllen wollen.
19 Yahweh has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over everyone.
Der Herr hat seinen Thron im Himmel aufgestellt; doch seine Herrschaft waltet über alles.
20 Give praise to Yahweh, you his angels, you mighty ones who are strong and do his word, and obey the sound of his word.
Lobpreist den Herrn, ihr, seine Engel, ihr starken Helden, die ihr seinen Willen tut und seinem Donnerrufe folgt!
21 Give praise to Yahweh, all his hosts, you are his servants who carry out his will.
Lobpreist den Herrn, all seine Heere! Ihr Diener, die Vollstrecker seines Willens!
22 Give praise to Yahweh, all his creatures, in all the places where he reigns. I will give praise to Yahweh with all my life.
Lobpreist den Herrn, all seine Werke an allen Orten seiner Herrschaft! Lobpreis den Herrn, du, meine Seele!

< Psalms 103 >