< Psalms 103 >
1 A psalm of David. I give praise to Yahweh with all my life, and with all that is within me, I give praise to his holy name.
Von David. Preise Jehova, meine Seele, und all mein Inneres seinen heiligen Namen!
2 I give praise to Yahweh with all my life, and I remember all of his good deeds.
Preise Jehova, meine Seele, und vergiß nicht alle seine Wohltaten!
3 He forgives all your sins; he heals all your diseases.
Der da vergibt alle deine Ungerechtigkeit, der da heilt alle deine Krankheiten;
4 He redeems your life from destruction; he crowns you with covenant faithfulness and acts of tender mercy.
der dein Leben erlöst von der Grube, der dich krönt mit Güte und Erbarmungen;
5 He satisfies your life with good things so that your youth is renewed like the eagle.
der mit Gutem sättigt dein Alter; deine Jugend erneuert sich wie die des Adlers.
6 Yahweh does what is fair and does acts of justice for all who are oppressed.
Jehova übt Gerechtigkeit und schafft Recht allen, die bedrückt werden.
7 He made known his ways to Moses, his deeds to the descendants of Israel.
Er tat seine Wege kund dem Mose, den Kindern Israel seine Taten.
8 Yahweh is merciful and gracious; he is patient; he has great covenant loyalty.
Barmherzig und gnädig ist Jehova, langsam zum Zorn und groß an Güte;
9 He will not always discipline; he is not always angry.
Er wird nicht immerdar rechten und nicht ewiglich nachtragen.
10 He does not deal with us as our sins deserve or repay us for what our sins demand.
Er hat uns nicht getan nach unseren Sünden, und nach unseren Ungerechtigkeiten uns nicht vergolten.
11 For as the skies are high above the earth, so great is his covenant faithfulness toward those who honor him.
Denn so hoch die Himmel über der Erde sind, ist gewaltig seine Güte über die, welche ihn fürchten;
12 As far as the east is from the west, this is how far he has removed the guilt of our sins from us.
so weit der Osten ist vom Westen, hat er von uns entfernt unsere Übertretungen.
13 As a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who honor him.
Wie ein Vater sich über die Kinder erbarmt, so erbarmt sich Jehova über die, welche ihn fürchten.
14 For he knows how we are formed; he knows that we are dust.
Denn er kennt unser Gebilde, ist eingedenk, daß wir Staub sind.
15 As for man, his days are like grass; he flourishes like a flower in a field.
Der Mensch, wie Gras sind seine Tage; wie die Blume des Feldes, also blüht er.
16 The wind blows over it, and it disappears, and no one can even tell where it once grew.
Denn ein Wind fährt darüber, und sie ist nicht mehr, und ihre Stätte kennt sie nicht mehr.
17 But the covenant faithfulness of Yahweh is from everlasting to everlasting on those who honor him. His righteousness extends to their descendants.
Die Güte Jehovas aber ist von Ewigkeit zu Ewigkeit über die, welche ihn fürchten, und seine Gerechtigkeit auf Kindeskinder hin;
18 They keep his covenant and remember to obey his instructions.
für die, welche seinen Bund halten, und seiner Vorschriften gedenken, um sie zu tun.
19 Yahweh has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over everyone.
Jehova hat in den Himmeln festgestellt seinen Thron, und sein Reich herrscht über alles.
20 Give praise to Yahweh, you his angels, you mighty ones who are strong and do his word, and obey the sound of his word.
Preiset Jehova, ihr seine Engel, ihr Gewaltigen an Kraft, Täter seines Wortes, gehorsam der Stimme seines Wortes!
21 Give praise to Yahweh, all his hosts, you are his servants who carry out his will.
Preiset Jehova, alle seine Heerscharen, ihr seine Diener, Täter seines Wohlgefallens!
22 Give praise to Yahweh, all his creatures, in all the places where he reigns. I will give praise to Yahweh with all my life.
Preiset Jehova, alle seine Werke, an allen Orten seiner Herrschaft! Preise Jehova, meine Seele!