< Psalms 103 >

1 A psalm of David. I give praise to Yahweh with all my life, and with all that is within me, I give praise to his holy name.
Min Sjæl! lov Herren, og alt det, som i mig er, love hans hellige Navn.
2 I give praise to Yahweh with all my life, and I remember all of his good deeds.
Min Sjæl! lov Herren og glem ikke alle hans Velgerninger,
3 He forgives all your sins; he heals all your diseases.
ham, som forlader dig alle dine Misgerninger; ham, som læger alle dine Sygdomme;
4 He redeems your life from destruction; he crowns you with covenant faithfulness and acts of tender mercy.
ham, som genløser dit Liv fra Graven; ham, som kroner dig med Miskundhed og Barmhjertighed;
5 He satisfies your life with good things so that your youth is renewed like the eagle.
ham, som mætter din Sjæl med det gode, at du bliver ung igen som Ørnen.
6 Yahweh does what is fair and does acts of justice for all who are oppressed.
Herren øver Retfærdighed og Ret for alle fortrykte.
7 He made known his ways to Moses, his deeds to the descendants of Israel.
Han lod Mose vide sine Veje, Israels Børn sine Gerninger.
8 Yahweh is merciful and gracious; he is patient; he has great covenant loyalty.
Herren er barmhjertig og naadig, langmodig og af megen Miskundhed.
9 He will not always discipline; he is not always angry.
Han skal ikke bestandig gaa i Rette, ej heller beholde Vrede evindelig.
10 He does not deal with us as our sins deserve or repay us for what our sins demand.
Han har ikke gjort imod os efter vore Synder og ikke betalt os efter vore Misgerninger.
11 For as the skies are high above the earth, so great is his covenant faithfulness toward those who honor him.
Thi saa høj Himmelen er over Jorden, har hans Miskundhed været mægtig over dem, som frygte ham.
12 As far as the east is from the west, this is how far he has removed the guilt of our sins from us.
Saa langt som Østen er fra Vesten, har han ladet vore Overtrædelser være langt fra os.
13 As a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who honor him.
Ligesom en Fader forbarmer sig over Børn, saa forbarmer Herren sig over dem, som frygte ham.
14 For he knows how we are formed; he knows that we are dust.
Thi han kender vor Skabning, han kommer i Hu, at vi ere Støv.
15 As for man, his days are like grass; he flourishes like a flower in a field.
Et Menneskes Dage ere som Græs; som et Blomster paa Marken, saa blomstrer han.
16 The wind blows over it, and it disappears, and no one can even tell where it once grew.
Naar et Vejr farer over det, da er det ikke mere, og dets Sted kender det ikke længere.
17 But the covenant faithfulness of Yahweh is from everlasting to everlasting on those who honor him. His righteousness extends to their descendants.
Men Herrens Miskundhed er fra Evighed og indtil Evighed over dem, som frygte ham, og hans Retfærdighed med Børnebørn,
18 They keep his covenant and remember to obey his instructions.
med dem, som holde hans Pagt, og med dem, som komme hans Befalinger i Hu for at gøre derefter.
19 Yahweh has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over everyone.
Herren har befæstet sin Trone i Himmelen, og hans Rige behersker alt.
20 Give praise to Yahweh, you his angels, you mighty ones who are strong and do his word, and obey the sound of his word.
Lover Herren, I hans Engle! I vældige i Magt, som udrette hans Ord, idet I høre paa hans Ords Røst!
21 Give praise to Yahweh, all his hosts, you are his servants who carry out his will.
Lover Herren, alle hans Hærskarer! I hans Tjenere, som gøre hans Villie!
22 Give praise to Yahweh, all his creatures, in all the places where he reigns. I will give praise to Yahweh with all my life.
Lover Herren, I hans Gerninger alle til Hobe! i alle hans Herredømmes Steder: Min Sjæl, lov Herren!

< Psalms 103 >