< Psalms 103 >

1 A psalm of David. I give praise to Yahweh with all my life, and with all that is within me, I give praise to his holy name.
Давидов псалом. Благославяй, душе моя, Господа, И всичко що е вътре в мене нека хвали светото Му име.
2 I give praise to Yahweh with all my life, and I remember all of his good deeds.
Благославяй, душе моя, Господа, И не забравяй не едно от всичките Му благодеяния.
3 He forgives all your sins; he heals all your diseases.
Той е, Който прощава всичките ти беззакония, Изцелява всичките ти болести;
4 He redeems your life from destruction; he crowns you with covenant faithfulness and acts of tender mercy.
Който изкупва от рова живота ти, Венчава те с милосърдие и благи милости;
5 He satisfies your life with good things so that your youth is renewed like the eagle.
Който насища с блага душата ти ти, Тъй щото младостта ти се подновява като на орел.
6 Yahweh does what is fair and does acts of justice for all who are oppressed.
Господ извършва правда и правосъдие. За всичките угнетявани.
7 He made known his ways to Moses, his deeds to the descendants of Israel.
Направи Моисея да позное пътищата Му, И израилтяните делата Му.
8 Yahweh is merciful and gracious; he is patient; he has great covenant loyalty.
Жалостив и милостив е Господ, Дълготърпелив и многомилостив.
9 He will not always discipline; he is not always angry.
Не ще изобличава винаги, Нито ще държи гняв до века.
10 He does not deal with us as our sins deserve or repay us for what our sins demand.
Не е постъпил с нас според греховете ни, Нито е въздал нам според беззаконието ни.
11 For as the skies are high above the earth, so great is his covenant faithfulness toward those who honor him.
Защото колкото е високо небето от земята, Толкова голяма е милостта Му към ония, които Му се боят,
12 As far as the east is from the west, this is how far he has removed the guilt of our sins from us.
Колкото отстои изток от запад, Толкова е отдалечил от нас престъпленията ни.
13 As a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who honor him.
Както баща жали чадата си, Така Господ жали ония, които Му се боят.
14 For he knows how we are formed; he knows that we are dust.
Защото Той познава нашия състав, Помни, че ние сме пръст.
15 As for man, his days are like grass; he flourishes like a flower in a field.
Дните на човека са като трева; Като полски цвят, така цъфти.
16 The wind blows over it, and it disappears, and no one can even tell where it once grew.
Защото както преминава вятърът над него, и няма го, И мястото му го не познава вече.
17 But the covenant faithfulness of Yahweh is from everlasting to everlasting on those who honor him. His righteousness extends to their descendants.
Но милостта на Господа е от века и до века върху ония, които Му се боят. И правдата Му върху внуците
18 They keep his covenant and remember to obey his instructions.
На ония, които пазят завета Му, И помнят заповедите Му, за да ги изпълняват.
19 Yahweh has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over everyone.
Господ е поставил престола Си на небето; И неговото царство владее над всичко.
20 Give praise to Yahweh, you his angels, you mighty ones who are strong and do his word, and obey the sound of his word.
Благославяйте Господа, вие ангели Негови, Мощни със сила, които изпълняват словото Му, Като слушате гласа на словото Му
21 Give praise to Yahweh, all his hosts, you are his servants who carry out his will.
Благославяйте Господа, всички Негови войнства, Негови служители, които изпълнявате волята Му.
22 Give praise to Yahweh, all his creatures, in all the places where he reigns. I will give praise to Yahweh with all my life.
Благославяйте Господа, всички Негови дела. Във всяко място на владението Му. Благославяй душе моя, Господа.

< Psalms 103 >