< Psalms 103 >

1 A psalm of David. I give praise to Yahweh with all my life, and with all that is within me, I give praise to his holy name.
Davudun məzmuru. Rəbbə alqış et, ey könlüm, Ey bütün varlığım, Onun müqəddəs adına alqış et!
2 I give praise to Yahweh with all my life, and I remember all of his good deeds.
Rəbbə alqış et, ey könlüm, Unutma etdiyi yaxşılıqları:
3 He forgives all your sins; he heals all your diseases.
Odur bütün təqsirlərini əfv edən, Bütün xəstəliklərinə şəfa verən.
4 He redeems your life from destruction; he crowns you with covenant faithfulness and acts of tender mercy.
Odur həyatını məzara düşməkdən qurtaran, Məhəbbətin, mərhəmətin tacını başına qoyan.
5 He satisfies your life with good things so that your youth is renewed like the eagle.
Odur ömür boyu səni bərəkəti ilə doyduran, Səni təzələyib gənc, gümrah qartala oxşadan.
6 Yahweh does what is fair and does acts of justice for all who are oppressed.
Rəbb bütün miskinlər üçün Haqq və ədalət edir.
7 He made known his ways to Moses, his deeds to the descendants of Israel.
Yollarını Musaya, Əməllərini İsrail övladlarına göstərib.
8 Yahweh is merciful and gracious; he is patient; he has great covenant loyalty.
Rəbb rəhmli və lütfkardır, Hədsiz səbirli və bol məhəbbətlidir.
9 He will not always discipline; he is not always angry.
Həmişə töhmətləndirməz, Qəzəbi sonsuza qədər sürməz.
10 He does not deal with us as our sins deserve or repay us for what our sins demand.
Bizimlə günahlarımıza görə davranmaz, Təqsirlərimizin əvəzini çıxmaz.
11 For as the skies are high above the earth, so great is his covenant faithfulness toward those who honor him.
Çünki göylər yerdən nə qədər ucadırsa, Ondan qorxanlara olan məhəbbəti o qədər böyükdür.
12 As far as the east is from the west, this is how far he has removed the guilt of our sins from us.
Nə qədər şərq qərbdən uzaqdırsa, Qanunsuzluqlarımızı bizdən o qədər uzaqlaşdırıb.
13 As a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who honor him.
Ata övladlarına rəhm etdiyi kimi Rəbb də Ondan qorxanlara elə rəhm edir.
14 For he knows how we are formed; he knows that we are dust.
Çünki necə yarandığımızı bilir, Torpaqdan düzəlməyimizi unutmur.
15 As for man, his days are like grass; he flourishes like a flower in a field.
İnsanınsa ömrü bir ota oxşar, Çəmən gülləri kimi çiçək açar,
16 The wind blows over it, and it disappears, and no one can even tell where it once grew.
Üstündən yel əsərkən yox olur, Yerində izi belə, qalmır.
17 But the covenant faithfulness of Yahweh is from everlasting to everlasting on those who honor him. His righteousness extends to their descendants.
Rəbbin isə Ondan qorxanlara olan məhəbbəti, Onların övladlarına olan salehliyi Əzəldən var, bu əbədi qalacaq.
18 They keep his covenant and remember to obey his instructions.
Onun əhdinə vəfa edənlərə bunları göstərir, Qayda-qanunlarını yerinə yetirənləri unutmur.
19 Yahweh has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over everyone.
Rəbb taxtını göylərdə qurub, Hər yerdə hökmranlıq edir.
20 Give praise to Yahweh, you his angels, you mighty ones who are strong and do his word, and obey the sound of his word.
Rəbbə alqış edin, ey Onun mələkləri, Ey Onun sözünə baxıb icra edən qüdrətli igidlər!
21 Give praise to Yahweh, all his hosts, you are his servants who carry out his will.
Rəbbə alqış edin, ey səmanın bütün orduları, İradəsini yerinə yetirən xidmətçiləri!
22 Give praise to Yahweh, all his creatures, in all the places where he reigns. I will give praise to Yahweh with all my life.
Rəbbə alqış edin, ey Onun yaratdıqları, Ey Onun hökm etdiyi yer üzərində olan bütün varlıqlar! Rəbbə alqış et, ey könlüm!

< Psalms 103 >