< Psalms 10 >

1 Why, Yahweh, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?
¿Por qué te mantienes alejado, Yahvé? ¿Por qué te escondes en los momentos difíciles?
2 Because of their arrogance, wicked people chase the oppressed; but please let the wicked be trapped by their own schemes that they have devised.
En la arrogancia, los malvados persiguen a los débiles. Quedan atrapados en los esquemas que idean.
3 For the wicked person boasts of his deepest desires; he blesses the greedy and insults Yahweh.
Porque el malvado se jacta de los antojos de su corazón. Bendice a los codiciosos y condena a Yahvé.
4 The wicked man has a raised face; he does not seek God. He never thinks about God because he does not care at all about him.
El malvado, en la soberbia de su rostro, no tiene espacio en sus pensamientos para Dios.
5 He is secure at all times, but your righteous decrees are too high for him; he snorts at all his enemies.
Sus caminos son prósperos en todo momento. Es arrogante, y tus leyes están lejos de su vista. En cuanto a todos sus adversarios, se burla de ellos.
6 He says in his heart,” I will never fail; throughout all generations I will not meet adversity.”
Dice en su corazón: “No seré sacudido. Por generaciones no tendré problemas”.
7 His mouth is full of cursing and deceptive, harmful words; his tongue injures and destroys.
Su boca está llena de maldiciones, engaños y opresión. Bajo su lengua hay maldad e iniquidad.
8 He waits in ambush near the villages; in the secret places he murders the innocent; his eyes look for some helpless victim.
Está al acecho cerca de las aldeas. Desde las emboscadas, asesina a los inocentes. Sus ojos están secretamente puestos en los indefensos.
9 He lurks in secret like a lion in the thicket; he lies in wait to catch the oppressed. He catches the oppressed when he pulls in his net.
Acecha en secreto como un león en su emboscada. Está al acecho para atrapar a los indefensos. Atrapa al indefenso cuando lo atrae en su red.
10 His victims are crushed and beaten down; they fall into his strong nets.
Los indefensos son aplastados. Se derrumban. Caen bajo su fuerza.
11 He says in his heart, “God has forgotten; he covers his face; he will not bother to look.”
Dice en su corazón: “Dios se ha olvidado. Oculta su rostro. Nunca lo verá”.
12 Arise, Yahweh! Lift up your hand, God! Do not forget the oppressed.
¡Levántate, Yahvé! ¡Dios, levanta tu mano! No te olvides de los indefensos.
13 Why does the wicked man reject God and say in his heart, “You will not hold me accountable”?
Por qué el malvado condena a Dios, y decir en su corazón: “¿Dios no me pedirá cuentas?”
14 You have taken notice, for you always see the one who inflicts the misery and sorrow. The helpless entrusts himself to you; you rescue the fatherless.
Pero tú ves problemas y penas. Lo consideras para tomarlo en tu mano. Ayudas a la víctima y a los huérfanos.
15 Break the arm of the wicked and evil man. Make him account for his evil deeds, which he thought you would not discover.
Rompe el brazo de los malvados. En cuanto al hombre malo, busca su maldad hasta que no la encuentres.
16 Yahweh is King forever and ever; the nations are driven out of his land.
¡Yahvé es Rey por los siglos de los siglos! Las naciones perecerán fuera de su tierra.
17 Yahweh, you have heard the needs of the oppressed; you strengthen their heart, you listen to their prayer;
Yahvé, tú has escuchado el deseo de los humildes. Prepararás su corazón. Harás que tu oído escuche,
18 You defend the fatherless and the oppressed so that no man on the earth will cause terror again.
para juzgar a los huérfanos y a los oprimidos, para que el hombre que es de la tierra no aterrorice más.

< Psalms 10 >