< Proverbs 1 >
1 The proverbs of Solomon son of David, the king of Israel.
Amsal-amsal Salomo bin Daud, raja Israel,
2 These proverbs are to teach wisdom and instruction, to teach words of insight,
untuk mengetahui hikmat dan didikan, untuk mengerti kata-kata yang bermakna,
3 that you may receive instruction in order to live by doing what is right, just, and fair.
untuk menerima didikan yang menjadikan pandai, serta kebenaran, keadilan dan kejujuran,
4 These proverbs are also to give wisdom to the naive, and to give knowledge and discretion to young people.
untuk memberikan kecerdasan kepada orang yang tak berpengalaman, dan pengetahuan serta kebijaksanaan kepada orang muda--
5 Let wise people listen and increase their learning, and let discerning people get guidance,
baiklah orang bijak mendengar dan menambah ilmu dan baiklah orang yang berpengertian memperoleh bahan pertimbangan--
6 to understand proverbs, sayings, and words of wise people and their riddles.
untuk mengerti amsal dan ibarat, perkataan dan teka-teki orang bijak.
7 The fear of Yahweh is the beginning of knowledge— fools despise wisdom and instruction.
Takut akan TUHAN adalah permulaan pengetahuan, tetapi orang bodoh menghina hikmat dan didikan.
8 My son, hear the instruction of your father and do not lay aside the rules of your mother;
Hai anakku, dengarkanlah didikan ayahmu, dan jangan menyia-nyiakan ajaran ibumu
9 they will be a graceful wreath for your head and pendants hanging from your neck.
sebab karangan bunga yang indah itu bagi kepalamu, dan suatu kalung bagi lehermu.
10 My son, if sinners try to entice you into their sin, refuse to follow them.
Hai anakku, jikalau orang berdosa hendak membujuk engkau, janganlah engkau menurut;
11 If they say, “Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide and attack innocent people for no reason.
jikalau mereka berkata: "Marilah ikut kami, biarlah kita menghadang darah, biarlah kita mengintai orang yang tidak bersalah, dengan tidak semena-mena;
12 Let us swallow them up alive, like Sheol takes away those who are healthy, and make them like those who fall into the pit. (Sheol )
biarlah kita menelan mereka hidup-hidup seperti dunia orang mati, bulat-bulat, seperti mereka yang turun ke liang kubur; (Sheol )
13 We shall find all kinds of valuable things; we will fill our houses with what we steal from others.
kita akan mendapat pelbagai benda yang berharga, kita akan memenuhi rumah kita dengan barang rampasan;
14 Throw in your lot with us; we will all have one purse together.”
buanglah undimu ke tengah-tengah kami, satu pundi-pundi bagi kita sekalian."
15 My son, do not walk down that road with them; do not let your foot touch where they walk;
Hai anakku, janganlah engkau hidup menurut tingkah laku mereka, tahanlah kakimu dari pada jalan mereka,
16 their feet run to evil and they hurry to shed blood.
karena kaki mereka lari menuju kejahatan dan bergegas-gegas untuk menumpahkan darah.
17 For it is useless to spread the net in the sight of any bird.
Sebab percumalah jaring dibentangkan di depan mata segala yang bersayap,
18 These men lie in wait for their own blood— they set an ambush for their own lives.
padahal mereka menghadang darahnya sendiri dan mengintai nyawanya sendiri.
19 So are the ways of everyone who gains riches by injustice; unjust gain takes away the lives of those who hold on to it.
Demikianlah pengalaman setiap orang yang loba akan keuntungan gelap, yang mengambil nyawa orang yang mempunyainya.
20 Wisdom cries aloud in the street, she raises her voice in the open places;
Hikmat berseru nyaring di jalan-jalan, di lapangan-lapangan ia memperdengarkan suaranya,
21 at the head of the noisy streets she cries out, at the entrance of the city gates she speaks,
di atas tembok-tembok ia berseru-seru, di depan pintu-pintu gerbang kota ia mengucapkan kata-katanya.
22 “How long, you naive people, will you love being naive? How long, you mockers, will you delight in mockery, and how long, you fools, will you hate knowledge?
"Berapa lama lagi, hai orang yang tak berpengalaman, kamu masih cinta kepada keadaanmu itu, pencemooh masih gemar kepada cemooh, dan orang bebal benci kepada pengetahuan?
23 Pay attention to my correction; I will pour out my thoughts to you; I will make my words known to you.
Berpalinglah kamu kepada teguranku! Sesungguhnya, aku hendak mencurahkan isi hatiku kepadamu dan memberitahukan perkataanku kepadamu.
24 I have called, and you have refused to listen; I reached out with my hand, but there was no one who paid attention.
Oleh karena kamu menolak ketika aku memanggil, dan tidak ada orang yang menghiraukan ketika aku mengulurkan tanganku,
25 But you have ignored all my instruction and paid no attention to my correction.
bahkan, kamu mengabaikan nasihatku, dan tidak mau menerima teguranku,
26 I will laugh at your calamity, I will mock you when the terror comes—
maka aku juga akan menertawakan celakamu; aku akan berolok-olok, apabila kedahsyatan datang ke atasmu,
27 when your fearful dread comes like a storm and disaster sweeps over you like a whirlwind, when distress and anguish come upon you.
apabila kedahsyatan datang ke atasmu seperti badai, dan celaka melanda kamu seperti angin puyuh, apabila kesukaran dan kecemasan datang menimpa kamu.
28 Then they will call upon me, and I will not answer; they will desperately call for me, but they will not find me.
Pada waktu itu mereka akan berseru kepadaku, tetapi tidak akan kujawab, mereka akan bertekun mencari aku, tetapi tidak akan menemukan aku.
29 Because they hate knowledge and did not choose the fear of Yahweh,
Oleh karena mereka benci kepada pengetahuan dan tidak memilih takut akan TUHAN,
30 they would not follow my instruction, and they despised all my correction.
tidak mau menerima nasihatku, tetapi menolak segala teguranku,
31 They will eat the fruit of their ways, and with the fruit of their schemes they will be filled.
maka mereka akan memakan buah perbuatan mereka, dan menjadi kenyang oleh rencana mereka.
32 For the naive are killed when they turn away, and the indifference of fools will destroy them.
Sebab orang yang tak berpengalaman akan dibunuh oleh keengganannya, dan orang bebal akan dibinasakan oleh kelalaiannya.
33 But whoever listens to me will live in safety and will rest secure with no fear of disaster.”
Tetapi siapa mendengarkan aku, ia akan tinggal dengan aman, terlindung dari pada kedahsyatan malapetaka."