< Proverbs 9 >

1 Wisdom has built her own house; she has carved seven pillars out of rocks.
Bilgelik kendi evini yaptı, Yedi direğini yonttu.
2 She has slaughtered her animals; she has mixed her wine; and she has set her table.
Hayvanlarını kesti, Şarabını hazırlayıp sofrasını kurdu.
3 She has sent out her maids; she calls out from the highest points of the city,
Kentin en yüksek noktalarına gönderdiği Hizmetçileri aracılığıyla herkesi çağırıyor:
4 “Who is naive? Let him turn aside here!” To the one lacking good sense she speaks.
“Kim safsa buraya gelsin” diyor. Sağduyudan yoksun olanlara da, “Gelin, yiyeceklerimi yiyin, Hazırladığım şaraptan için” diyor.
5 “Come, eat my food, and drink the wine I have mixed.
6 Leave your naive actions and live; walk in the path of understanding.
“Saflığı bırakın da yaşayın, Aklın yolunu izleyin.
7 Whoever disciplines a mocker receives abuse, and whoever rebukes a wicked person receives insults.
“Alaycıyı paylayan aşağılanmayı hak eder, Kötü kişiyi azarlayan hakarete uğrar.
8 Do not reprove a mocker, or he will hate you; reprove a wise man, and he will love you.
Alaycıyı azarlama, yoksa senden nefret eder. Bilge kişiyi azarlarsan, seni sever.
9 Give to a wise person, and he will become even wiser; teach a righteous person, and he will add to his learning.
Bilge kişiyi eğitirsen Daha bilge olur, Doğru kişiye öğretirsen bilgisini artırır.
10 The fear of Yahweh is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy One is understanding.
RAB korkusudur bilgeliğin temeli. Akıl Kutsal Olan'ı tanımaktır.
11 For through me your days will be multiplied, and years of life will be added to you.
Benim sayemde günlerin çoğalacak, Ömrüne yıllar katılacak.
12 If you are wise, you are wise for yourself, and if you mock, you will carry it by yourself.”
Bilgeysen, bilgeliğinin yararı sanadır, Alaycı olursan acısını yalnız sen çekersin.”
13 The woman of foolishness is ignorant; she is untaught and knows nothing.
Akılsız kadın yaygaracı Ve saftır, hiçbir şey bilmez.
14 She sits at the door of her house, on a seat in the highest places of the town.
Evinin kapısında, Kentin en yüksek yerinde bir iskemleye oturur; Yoldan geçenleri, Kendi yollarından gidenleri çağırmak için,
15 She is calling out to those who pass by in the streets, to people walking straight on their way.
16 “Let anyone who is naive turn aside here,” she says to those who have no sense.
“Kim safsa buraya gelsin” der. Sağduyudan yoksun olanlara da,
17 “Stolen waters are sweet, and bread of secrecy is delicious.”
“Çalıntı su tatlı, Gizlice yenen yemek lezzetlidir” der.
18 But he does not know that the dead are there, that her invited guests are in the depths of Sheol. (Sheol h7585)
Ne var ki, evine girenler ölüme gittiklerini, Ona konuk olanlar Ölüler diyarının dibine indiklerini bilmezler. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >