< Proverbs 9 >

1 Wisdom has built her own house; she has carved seven pillars out of rocks.
Wisdom construiu sua casa. Ela esculpiu seus sete pilares.
2 She has slaughtered her animals; she has mixed her wine; and she has set her table.
Ela preparou sua carne. Ela misturou seu vinho. Ela também preparou sua mesa.
3 She has sent out her maids; she calls out from the highest points of the city,
Ela enviou suas donzelas. Ela chora desde os lugares mais altos da cidade:
4 “Who is naive? Let him turn aside here!” To the one lacking good sense she speaks.
“Quem for simples, deixe-o entrar aqui”! Quanto àquele que não compreende, ela lhe diz,
5 “Come, eat my food, and drink the wine I have mixed.
“Venha, coma um pouco do meu pão, Beba um pouco do vinho que eu misturei!
6 Leave your naive actions and live; walk in the path of understanding.
Deixe seus modos simples, e viva. Caminhe no caminho do entendimento”.
7 Whoever disciplines a mocker receives abuse, and whoever rebukes a wicked person receives insults.
Aquele que corrige um zombador convida ao insulto. Aquele que reprova um homem perverso convida ao abuso.
8 Do not reprove a mocker, or he will hate you; reprove a wise man, and he will love you.
Não repreenda um escarnecedor, para que ele não o odeie. Reproduza uma pessoa sábia, e ele o amará.
9 Give to a wise person, and he will become even wiser; teach a righteous person, and he will add to his learning.
Instrua uma pessoa sábia, e ele ainda será mais sábio. Ensine uma pessoa justa, e ele aumentará a aprendizagem.
10 The fear of Yahweh is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy One is understanding.
O medo de Yahweh é o começo da sabedoria. O conhecimento do Santo é a compreensão.
11 For through me your days will be multiplied, and years of life will be added to you.
Pois por mim seus dias serão multiplicados. Os anos de sua vida serão aumentados.
12 If you are wise, you are wise for yourself, and if you mock, you will carry it by yourself.”
Se você é sábio, você é sábio por si mesmo. Se você zombar, só você o suportará.
13 The woman of foolishness is ignorant; she is untaught and knows nothing.
A mulher tola é barulhenta, indisciplinado, e não sabe nada.
14 She sits at the door of her house, on a seat in the highest places of the town.
She senta-se à porta de sua casa, em uma poltrona nos lugares altos da cidade,
15 She is calling out to those who pass by in the streets, to people walking straight on their way.
para ligar para aqueles que passam por aqui, que seguem em frente em seus caminhos,
16 “Let anyone who is naive turn aside here,” she says to those who have no sense.
“Quem for simples, deixe-o virar aqui”. Quanto àquele que não compreende, ela lhe diz,
17 “Stolen waters are sweet, and bread of secrecy is delicious.”
“A água roubada é doce. Os alimentos comidos em segredo são agradáveis”.
18 But he does not know that the dead are there, that her invited guests are in the depths of Sheol. (Sheol h7585)
Mas ele não sabe que os espíritos falecidos estão lá, que seus convidados estão nas profundezas do Sheol. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >