< Proverbs 8 >

1 Does not Wisdom call out? Does not Understanding raise her voice?
آیا ندای حکمت را نمی‌شنوید و به آواز بصیرت گوش نمی‌دهید؟
2 On the hilltops beside the road, at the crossroads, Wisdom has taken her stand.
حکمت دم دروازه‌های شهر و سر چهارراه‌ها و جلوی در هر خانه‌ای ایستاده، می‌گوید:
3 Before the gates at the entrance into the city, at the entrances into the city, she calls out.
4 “It is to you, people, that I call; my voice is for the sons of mankind.
«ای مردم، شما را صدا می‌زنم.
5 You who are naive, learn wisdom; and you who are foolish, you must get an understanding mind.
ای انسانهای جاهل و نادان به ندای من گوش دهید و زیرکی و فهم کسب کنید.
6 Listen, because I will speak of noble things, and when my lips open I will say upright things.
به من گوش دهید، زیرا سخنان من گرانبهاست. من حقیقت و راستی را بیان می‌کنم و از ناراستی نفرت دارم.
7 For my mouth speaks what is trustworthy, and wickedness is disgusting to my lips.
8 All the words of my mouth are just; in them is nothing twisted or misleading.
سخنان من بر حق است و کسی را گمراه نمی‌کند.
9 All of them are straight for the person who understands; my words are upright for those who find knowledge.
سخنان من برای کسی که گوش شنوا داشته باشد واضح و روشن است.
10 Acquire my instruction rather than silver; acquire knowledge rather than pure gold.
تعلیمی که من می‌دهم از طلا و نقره گرانبهاتر است.
11 For Wisdom is better than jewels; no treasure is equal to her.
ارزش من از یاقوت بیشتر است و هیچ چیز را نمی‌توان با من مقایسه کرد.
12 I, Wisdom, live with Prudence, and I possess knowledge and discretion.
«من حکمتم و از زیرکی و دانایی و بصیرت برخوردار می‌باشم.
13 The fear of Yahweh is to hate evil. I hate pride and arrogance, the evil way, and perverted speech. I hate them.
اگر کسی خداترس باشد، از بدی نفرت خواهد داشت. من از غرور و تکبر، رفتار و گفتار نادرست متنفرم.
14 I have good advice and sound wisdom; I am insight; strength belongs to me.
«منم که هدایت می‌کنم و فهم و بصیرت می‌بخشم. به نیروی من پادشاهان سلطنت می‌کنند و قضات به عدل و انصاف قضاوت می‌نمایند.
15 By me kings reign, and rulers make laws that are just.
16 By me princes rule, nobles, and all who govern with justice.
تمام رهبران و بزرگان جهان به کمک من حکمرانی می‌کنند.
17 I love those who love me, and those who diligently seek me, find me.
«من کسانی را که مرا دوست دارند، دوست می‌دارم. آنانی که در جستجوی من باشند مرا خواهند یافت.
18 With me are riches and honor, lasting wealth and righteousness.
ثروت و حرمت، اموال و موفقیت در اختیار من است.
19 My fruit is better than gold, even fine gold; my produce is better than pure silver.
بخشش‌های من از طلای ناب و نقرهٔ خالص بهتر است.
20 I walk in the path of righteousness, in the midst of the paths of justice.
راههای من عدل و حق است.
21 As a result, I make those who love me inherit wealth; I fill up their treasuries.
ثروت حقیقی از آن کسانی است که مرا دوست دارند، زیرا من خزانه‌های ایشان را پر می‌سازم.
22 Yahweh created me at the beginning, the first of his deeds then.
«در ابتدا، قبل از آفرینش عالم هستی، خداوند مرا با خود داشت.
23 In ages long ago I was made—from the first, from the beginnings of the earth.
از ازل، پیش از به وجود آمدن جهان، من شکل گرفتم.
24 Before there were oceans, I was given birth— before there were springs abounding with water.
قبل از پیدایش اقیانوسها و چشمه‌های پر آب،
25 Before the mountains were settled and before the hills, I was born.
قبل از آنکه کوهها و تپه‌ها به وجود آیند،
26 I was born before Yahweh had made the earth or the fields, or even the first dust in the world.
قبل از آنکه خدا زمین و صحراها و حتی خاک را بیافریند من به وجود آمدم.
27 I was there when he established the heavens, when he drew a circle on the surface of the deep.
«هنگامی که خدا آسمان را استوار ساخت و افق را بر سطح آبها کشید من آنجا بودم.
28 I was there when he established the clouds above and when the springs in the deep became fixed.
وقتی ابرها را در آسمان گسترانید و چشمه‌ها را از اعماق جاری نمود،
29 I was there when he made his limit for the sea, so the waters should not spread beyond his command, and when there was set the limit for the foundations of the dry land.
وقتی حدود دریاها را تعیین کرد تا آبها از آن تجاوز نکنند و وقتی اساس زمین را بنیاد نهاد،
30 I was beside him, as a skilled craftsman; I was his delight day after day, always rejoicing before him.
من نزد او معمار بودم. موجب شادی همیشگی او بودم و در حضورش شادی می‌کردم.
31 I was rejoicing in his whole world, and my delight was in the sons of mankind.
دنیا و انسانهایی که او آفریده بود مایهٔ خوشی من بودند.
32 Now, my sons, listen to me, for those who keep my ways will be blessed.
«پس ای جوانان به من گوش دهید، زیرا همهٔ کسانی که از دستورهای من پیروی می‌کنند سعادتمندند.
33 Listen to my instruction and be wise; do not neglect it.
به نصیحت من گوش کنید؛ عاقل باشید و نصیحت مرا رد نکنید.
34 The one who listens to me will be blessed. He will be watching every day at my doors, waiting beside the posts of my doors.
خوشا به حال کسی که به من گوش دهد و هر روز جلوی در خانهٔ من انتظار مرا بکشد،
35 For whoever finds me, finds life, and he will find the favor of Yahweh.
زیرا هر که مرا بیابد حیات را یافته و خداوند را خشنود ساخته است؛
36 But he who fails, harms his own life; all who hate me love death.”
اما کسی که مرا از دست بدهد به جانش لطمه می‌زند، آنانی که از من متنفر باشند مرگ را دوست دارند.»

< Proverbs 8 >