< Proverbs 7 >

1 My son, keep my words and store up my commands within yourself.
Hijo mío, acepta lo que te digo y saca provecho de mis instrucciones.
2 Keep my commands and live and keep my instruction as the apple of your eye.
Haz lo que te digo y vivirás. Observa mis enseñanzas, y estímalas como el objetivo principal de tu vida.
3 Tie them on your fingers; write them on the tablet of your heart.
Átalas a tus dedos y escríbelas en tu mente.
4 Say to wisdom, “You are my sister,” and call understanding your kinsman,
A la sabiduría, dile: “Eres mi hermana”, y considera la inteligencia como tu mejor amiga.
5 in order to keep yourself from the adulterous woman, from the immoral woman with her smooth words.
Ellas te protegerán de la mujer inmoral, y de la prostituta que viene a ti con palabras seductoras.
6 At the window of my house I was looking out through the lattice.
Una vez miré a través de la ventana de mi casa,
7 I looked at the naive people, and I noticed among the young men a youth who had no sense.
y vi entre los jóvenes inmaduros a uno que era totalmente insensato.
8 That young man passed down the street near her corner, and he went toward her house.
Este hombre caminaba por la calle cerca a la esquina de la casa de la prostituta, y tomó el sendero que pasaba por su casa.
9 It was twilight, in the evening of the day, at the time of night and darkness.
Ya era la hora del crepúsculo, y la luz se desvanecía, mientras llegaba la oscuridad de la noche.
10 There a woman met him, dressed like a prostitute, with a false heart.
Entonces salió esta mujer a su encuentro. Estaba vestida como una prostituta con intenciones engañosas.
11 She was loud and wayward; her feet did not stay at home.
(Era ruidosa y provocativa, sin deseo de quedarse en casa.
12 Now in the streets, then in the market place, and at every corner she waited in ambush.
Por momentos caminaba por las calles, luego andaba por las plazas, vagabundeando en cada esquina).
13 So she grabbed him and kissed him, with a strong face she said to him,
Lo agarró y lo besó, y con osadía en su rostro, le dijo:
14 “I made my peace offering today, I paid my vows,
“Ya presenté mi ofrenda de paz hoy, y pagué mis votos.
15 so came I out to meet you, to eagerly seek your face, and I have found you.
Por eso vine a tu encuentro. ¡Te estaba buscando, y ahora te he encontrado!
16 I have spread coverings on my bed, colored linens from Egypt.
Mi cama está lista, con sábanas de colores traídas desde Egipto.
17 I have sprinkled my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
En mi cama he rociado perfume, aromas de mirra, aloe y canela.
18 Come, let us drink our fill of love until morning; let us take great pleasure in acts of love.
Ven conmigo, y hagamos el amor hasta el amanecer. ¡Disfrutemos el uno del otro haciendo el amor!
19 For my husband is not at his house; he has gone on a long journey.
Mi esposo no está en casa, pues se ha ido a un largo viaje.
20 He took a bag of money with him; he will return on the day of the full moon.”
Se llevó una bolsa de dinero, y no volverá hasta la luna nueva”.
21 With much talk she turned him; with her smooth lips she misled him.
Así lo convenció con sus palabras, y lo sedujo con su hablar.
22 He went after her suddenly like an ox going to slaughter, like a deer caught in a trap,
Él la siguió de inmediato, como buey llevado al matadero. Como ciervo atrapado en una trampa
23 until an arrow pierces through its liver. He was like a bird rushing into a snare. He did not know that it would cost his life.
hasta que una lanza traspasa su hígado, como un ave que vuela y queda atrapada, y no sabe que pagará con su vida.
24 Now, my sons, listen to me; pay attention to the words of my mouth.
Así que escúchame ahora, hijo mío, y presta atención a lo que digo.
25 May your heart not turn aside onto her paths; do not be led astray onto her paths.
No pienses ni siquiera en seguir a tal mujer. No camines por su casa.
26 She has caused many people to fall down pierced; her dead victims are very many.
Porque ella ha hecho caer a muchos hombres, y los ha destruido.
27 Her house is on the paths to Sheol; they go down to the dark bedrooms of death. (Sheol h7585)
Su casa conduce a la muerte, y en su planta baja se encuentran las moradas de la muerte. (Sheol h7585)

< Proverbs 7 >