< Proverbs 5 >

1 My son, pay attention to my wisdom; incline your ears to my understanding,
Me ba, yɛ aso ma me nyansa; tie me nhumu nsɛm no yiye,
2 so you may learn about discretion and your lips may protect knowledge.
sɛnea ɛbɛma woahwɛ yiye, na wʼano akora nimdeɛ.
3 For the lips of an adulteress drip with honey and her mouth is smoother than oil,
Efisɛ ɔbea aguaman ano sosɔ ɛwo, na ne kasa yɛ fɔmm sen ngo;
4 but in the end she is as bitter as wormwood, cutting like a sharp sword.
nanso awiei no, ɛyɛ nwen sen bɔnwoma, ɛyɛ nam sɛ afoa anofanu.
5 Her feet go down to death; her steps go all the way to Sheol. (Sheol h7585)
Nʼanan kɔ owu mu; nʼanammɔntutu kɔ ɔda mu tee. (Sheol h7585)
6 She gives no thought to the path of life. Her footsteps wander; she does not know where she is going.
Onsusuw ɔkwan a ɛkɔ nkwa mu ho; nʼakwan yɛ kɔntɔnkye, nanso onnim.
7 Now, my sons, listen to me; do not turn away from listening to the words of my mouth.
Enti afei, me mma, muntie me; Monntwe mo ho mmfi nea meka ho.
8 Keep your path far away from her and do not come near the door of her house.
Ɔkwan a ɛmmɛn no no na momfa so; mommmɛn ne fi pon ano,
9 In that way you will not give away your honor to others or years of your life to a cruel person;
anyɛ saa a, mode mo ahoɔden bɛma afoforo na mode mo mfe ama otirimɔdenfo,
10 strangers will not feast on your wealth; what you have worked for will not go into the house of strangers.
anyɛ saa a, ahɔho bɛfom mo ahonyade na mo brɛ de ahonya akɔ afoforo fi.
11 At the end of your life you will groan when your flesh and your body waste away.
Mo nkwanna akyi, mubesi apini, bere a mo honam ne mo nipadua asa no.
12 You will say, “How I hated instruction and my heart despised correction!
Na moaka se, “Na mikyi ahohyɛso! Me koma ampɛ nteɛso!
13 I would not obey my teachers or incline my ear to my instructors.
Manyɛ osetie amma mʼakyerɛkyerɛfo na mantie me kwankyerɛfo asɛm.
14 I was almost completely ruined in the midst of the assembly, among the gathering of the people.”
Madu ɔsɛe ano wɔ asafo no nyinaa mu.”
15 Drink water from your own cistern and drink running water from your own well.
Nom nsu fi wʼankasa ahina mu, nsu a ɛteɛ fi wʼankasa abura mu.
16 Should your springs overflow everywhere and your streams of water flow in the public squares?
So ɛsɛ sɛ wʼasuti yiri fa mmɔnten so na wo nsuwa kokɔ ɔman aguabɔbea ana?
17 Let them be for yourself alone and not for strangers with you.
Ma ɛnyɛ wo nko ara de, a wo ne ahɔho nkyɛ da.
18 May your fountain be blessed and may you rejoice in the wife of your youth,
Nhyira nka wʼasubura na wʼani nnye wo mmrantebere mu yere ho.
19 for she is a loving deer and a graceful doe. Let her breasts satisfy you at all times; may you be continually intoxicated by her love.
Ɔte sɛ ɔtwe bere dɔfo, ɔwansan nuonyamfo; ma ne nufu nsɔ wʼani daa na ne dɔ nkyekyere wo.
20 For why should you, my son, be captivated by an adulteress; why should you embrace the breasts of an immoral woman?
Me ba, adɛn nti na woma ɔbea aguaman kyekyere wo? Adɛn nti na woda ɔbarima foforo bi yere kokom?
21 Yahweh sees everything a person does and watches all the paths he takes.
Awurade hu onipa akwan nyinaa, na ɔhwehwɛ ne nyinaa mu.
22 A wicked person will be seized by his own iniquities; the cords of his sin will hold him tight.
Omumɔyɛfo nnebɔne sum no afiri; na ne bɔne ahama kyekyere no papee.
23 He will die because he lacks instruction; he is led astray by his great foolishness.
Wobewu, esiane ahohyɛso a wonni nti, na wɔayera, esiane wɔn agyennyentwisɛm nti.

< Proverbs 5 >