< Proverbs 4 >
1 Listen, sons, to a father's instruction, and pay attention so you will know what understanding is.
Hörer, min barn, edars faders tuktan, och akter uppå, att I mågen lära och kloke varda;
2 I am giving you good instructions; do not forsake my teaching.
Ty jag gifver eder en god lärdom; öfvergifver icke min lag.
3 When I was a son of my father, the tender and only child of my mother,
Ty jag var mins faders son, späd, och den endaste for mine moder.
4 he taught me and said to me, “Let your heart hold fast to my words; keep my commands and live.
Och han lärde mig, och sade: Låt ditt hjerta anamma min ord; håll min bud, så får du lefva.
5 Acquire wisdom and understanding; do not forget and do not reject the words of my mouth;
Anamma vishet, anamma förstånd; förgät icke, och vik icke ifrå mins muns tal.
6 do not abandon wisdom and she will watch over you; love her and she will keep you safe.
Öfvergif henne icke, så skall hon behålla dig; älska henne, så skall hon bevara dig;
7 Wisdom is the most important thing, so acquire wisdom and spend all you own so you can get understanding.
Ty vishetenes begynnelse är, när man gerna hörer henne, och hafver klokhetena kärare, än alla ägodelar.
8 Cherish wisdom and she will exalt you; she will honor you when you embrace her.
Akta henne högt, så skall hon upphöja dig, och skall komma dig till äro, om du hafver henne kär.
9 She will put a wreath of honor on your head; she will give you a beautiful crown.”
Hon skall ditt hufvud härliga pryda, och hedra dig med en dägelig krono.
10 Listen, my son, and pay attention to my words, and you will have many years in your life.
Så hör, min son, och tag vid mitt tal, så skola din år mång varda.
11 I direct you in the way of wisdom; I lead you down straight paths.
Jag vill föra dig på vishetenes väg; jag vill leda dig på rätta stigen;
12 When you walk, no one will stand in your way and if you run, you will not stumble.
Så att, när du går, skall din gång icke varda dig tung, och när du löper, skall du icke stöta dig.
13 Hold on to instruction, do not let it go; guard it, for it is your life.
Anamma tuktan, öfvergif henne icke; bevara henne, ty hon är ditt lif.
14 Do not follow the path of the wicked and do not go along the way of those who do evil.
Kom icke uppå de ogudaktigas stig, och träd icke uppå de ondas väg.
15 Avoid it, do not go on it; turn away from it and go another way.
Låt fara honom, och gack icke på honom; vik ifrå honom, och gack framom.
16 For they cannot sleep until they do evil and they are robbed of sleep until they cause someone to stumble.
Ty de sofva icke, utan de hafva gjort illa, och gifva sig icke ro, utan de hafva gjort skada.
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
Ty de föda sig af ogudaktigt bröd; och dricka af vrånghetenes vin.
18 But the path of righteous people is like the first light that grows brighter; it shines more and more until the fullness of the day comes.
Men de rättfärdigas stig skin såsom ett ljus, hvilket framgår, och lyser allt intill fullan dag.
19 The way of the wicked is like darkness— they do not know what it is they stumble over.
Men de ogudaktigas väg är såsom mörker, och de veta icke, hvar de fallande varda.
20 My son, pay attention to my words; incline your ear to my sayings.
Min son, akta uppå min ord, och böj din öron till mitt tal.
21 Do not let them turn away from your eyes; keep them in your heart.
Låt dem icke komma ifrå din ögon; behåll dem i ditt hjerta.
22 For my words are life to those who find them and health to their whole body.
Ty de äro lif dem som finna dem, och helsosam deras hela kroppe.
23 Keep your heart safe and guard it with all diligence, for from it flow the springs of life.
Bevara ditt hjerta med all flit; ty derutaf går lifvet.
24 Put crooked speech away from you and put corrupt talk far from you.
Låt bort ifrå dig en ond mun, och vrånga läppar låt långt vara ifrå dig.
25 Let your eyes look straight ahead and fix your gaze straight before you.
Låt din ögon se rätt fram för sig, och din ögnalock se rätt fram för dig.
26 Make a level path for your foot; then all your ways will be secure.
Låt din fot gå lika, så går du visst.
27 Do not turn aside to the right or to the left; turn your foot away from evil.
Vik hvarken på högra eller på venstra sidona; vänd din fot ifrå det ondt är.