< Proverbs 4 >
1 Listen, sons, to a father's instruction, and pay attention so you will know what understanding is.
Dengarkanlah, hai anak-anak, didikan seorang ayah, dan perhatikanlah supaya engkau beroleh pengertian,
2 I am giving you good instructions; do not forsake my teaching.
karena aku memberikan ilmu yang baik kepadamu; janganlah meninggalkan petunjukku.
3 When I was a son of my father, the tender and only child of my mother,
Karena ketika aku masih tinggal di rumah ayahku sebagai anak, lemah dan sebagai anak tunggal bagi ibuku,
4 he taught me and said to me, “Let your heart hold fast to my words; keep my commands and live.
aku diajari ayahku, katanya kepadaku: "Biarlah hatimu memegang perkataanku; berpeganglah pada petunjuk-petunjukku, maka engkau akan hidup.
5 Acquire wisdom and understanding; do not forget and do not reject the words of my mouth;
Perolehlah hikmat, perolehlah pengertian, jangan lupa, dan jangan menyimpang dari perkataan mulutku.
6 do not abandon wisdom and she will watch over you; love her and she will keep you safe.
Janganlah meninggalkan hikmat itu, maka engkau akan dipeliharanya, kasihilah dia, maka engkau akan dijaganya.
7 Wisdom is the most important thing, so acquire wisdom and spend all you own so you can get understanding.
Permulaan hikmat ialah: perolehlah hikmat dan dengan segala yang kauperoleh perolehlah pengertian.
8 Cherish wisdom and she will exalt you; she will honor you when you embrace her.
Junjunglah dia, maka engkau akan ditinggikannya; engkau akan dijadikan terhormat, apabila engkau memeluknya.
9 She will put a wreath of honor on your head; she will give you a beautiful crown.”
Ia akan mengenakan karangan bunga yang indah di kepalamu, mahkota yang indah akan dikaruniakannya kepadamu."
10 Listen, my son, and pay attention to my words, and you will have many years in your life.
Hai anakku, dengarkanlah dan terimalah perkataanku, supaya tahun hidupmu menjadi banyak.
11 I direct you in the way of wisdom; I lead you down straight paths.
Aku mengajarkan jalan hikmat kepadamu, aku memimpin engkau di jalan yang lurus.
12 When you walk, no one will stand in your way and if you run, you will not stumble.
Bila engkau berjalan langkahmu tidak akan terhambat, bila engkau berlari engkau tidak akan tersandung.
13 Hold on to instruction, do not let it go; guard it, for it is your life.
Berpeganglah pada didikan, janganlah melepaskannya, peliharalah dia, karena dialah hidupmu.
14 Do not follow the path of the wicked and do not go along the way of those who do evil.
Janganlah menempuh jalan orang fasik, dan janganlah mengikuti jalan orang jahat.
15 Avoid it, do not go on it; turn away from it and go another way.
Jauhilah jalan itu, janganlah melaluinya, menyimpanglah dari padanya dan jalanlah terus.
16 For they cannot sleep until they do evil and they are robbed of sleep until they cause someone to stumble.
Karena mereka tidak dapat tidur, bila tidak berbuat jahat; kantuk mereka lenyap, bila mereka tidak membuat orang tersandung;
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
karena mereka makan roti kefasikan, dan minum anggur kelaliman.
18 But the path of righteous people is like the first light that grows brighter; it shines more and more until the fullness of the day comes.
Tetapi jalan orang benar itu seperti cahaya fajar, yang kian bertambah terang sampai rembang tengah hari.
19 The way of the wicked is like darkness— they do not know what it is they stumble over.
Jalan orang fasik itu seperti kegelapan; mereka tidak tahu apa yang menyebabkan mereka tersandung.
20 My son, pay attention to my words; incline your ear to my sayings.
Hai anakku, perhatikanlah perkataanku, arahkanlah telingamu kepada ucapanku;
21 Do not let them turn away from your eyes; keep them in your heart.
janganlah semuanya itu menjauh dari matamu, simpanlah itu di lubuk hatimu.
22 For my words are life to those who find them and health to their whole body.
Karena itulah yang menjadi kehidupan bagi mereka yang mendapatkannya dan kesembuhan bagi seluruh tubuh mereka.
23 Keep your heart safe and guard it with all diligence, for from it flow the springs of life.
Jagalah hatimu dengan segala kewaspadaan, karena dari situlah terpancar kehidupan.
24 Put crooked speech away from you and put corrupt talk far from you.
Buanglah mulut serong dari padamu dan jauhkanlah bibir yang dolak-dalik dari padamu.
25 Let your eyes look straight ahead and fix your gaze straight before you.
Biarlah matamu memandang terus ke depan dan tatapan matamu tetap ke muka.
26 Make a level path for your foot; then all your ways will be secure.
Tempuhlah jalan yang rata dan hendaklah tetap segala jalanmu.
27 Do not turn aside to the right or to the left; turn your foot away from evil.
Janganlah menyimpang ke kanan atau ke kiri, jauhkanlah kakimu dari kejahatan.