< Proverbs 3 >

1 My son, do not forget my commands and keep my teachings in your heart,
Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 for length of days and years of life and peace they will add to you.
Porque elles te accrescentarão longura de dias, e annos de vida e paz.
3 Do not let covenant faithfulness and trustworthiness ever leave you, tie them together about your neck, write them on the tablet of your heart.
Não te desamparem a benignidade e a fidelidade: ata-as ao teu pescoço; escreve-as na taboa do teu coração.
4 Then you will find favor and a good reputation in the sight of God and man.
E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e dos homens.
5 Trust in Yahweh with all your heart and do not lean on your own understanding;
Confia no Senhor com todo o teu coração, e não te estribes no teu proprio entendimento.
6 in all your ways acknowledge him and he will make your paths straight.
Reconhece-o em todos os teus caminhos, e elle endireitará as tuas veredas.
7 Do not be wise in your own eyes; fear Yahweh and turn away from evil.
Não sejas sabio a teus proprios olhos: teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 It will be healing to your flesh and refreshment for your body.
Isto será saude para o teu umbigo, e regadura para os teus ossos.
9 Honor Yahweh with your wealth and with the firstfruits of all your produce,
Honra ao Senhor com a tua fazenda, e com as primicias de toda a tua renda.
10 and your storehouses will be filled up and your vats will be bursting, full of new wine.
E se encherão os teus celleiros de fartura, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 My son, do not despise Yahweh's instruction and do not hate his rebuke,
Filho meu, não rejeites a correcção do Senhor, nem te enojes da sua reprehensão.
12 for Yahweh disciplines those he loves, as a father deals with a son who pleases him.
Porque o Senhor reprehende aquelle a quem ama, assim como o pae ao filho a quem quer bem.
13 The one who finds wisdom is blessed; he also gets understanding.
Bemaventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que produz intelligencia.
14 What you gain from wisdom is better than what silver will give in return and its profit is better than gold.
Porque melhor é a sua mercadoria do que a mercadoria de prata, e a sua renda do que o oiro mais fino.
15 Wisdom is more precious than jewels and nothing you desire can compare to her.
Mais preciosa é do que os rubins, e tudo o que mais podes desejar não se póde comparar a ella.
16 She has length of days in her right hand; in her left hand are riches and honor.
Longura de dias ha na sua mão direita: na sua esquerda riquezas e honra.
17 Her ways are ways of kindness and all her paths are peace.
Os caminhos d'ella são caminhos de delicias, e todas as suas veredas paz.
18 She is a tree of life to those who take hold of it, those who hold on to it are happy.
É arvore da vida para os que d'ella pegam, e bemaventurados são todos os que a reteem.
19 By wisdom Yahweh founded the earth, by understanding he established the heavens.
O Senhor com sabedoria fundou a terra: preparou os céus com entendimento.
20 By his knowledge the depths broke open and the clouds dropped their dew.
Pelo seu conhecimento se fenderam os abysmos, e as nuvens distillam o orvalho.
21 My son, keep sound judgment and discernment, and do not lose sight of them.
Filho meu, não se apartem estes dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 They will be life to your soul and an adornment of favor to wear around your neck.
Porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 Then you will walk on your way in safety and your foot will not stumble;
Então andarás com confiança pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 when you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
Quando te deitares, não temerás: mas te deitarás e o teu somno será suave.
25 Do not be afraid of sudden terror or devastation caused by the wicked, when it comes,
Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos impios quando vier.
26 for Yahweh will be on your side and will keep your foot from being caught in a trap.
Porque o Senhor será a tua esperança, e guardará os teus pés de os prenderem.
27 Do not withhold good from those who deserve it, when it is in your power to act.
Não detenhas dos seus donos o bem, tendo na tua mão poder fazel-o.
28 Do not say to your neighbor, “Go, and come again, and tomorrow I will give it,” when you have the money with you.
Não digas ao teu proximo: Vae, e torna, e ámanhã t'o darei: tendo-o tu comtigo.
29 Do not make a plan to harm your neighbor— the one who lives close and trusts you.
Não maquines mal contra o teu proximo, pois habita comtigo confiadamente.
30 Do not argue with a person without a reason, when he has done nothing to harm you.
Não contendas contra alguem sem razão, se te não tem feito mal.
31 Do not envy a violent person or choose any of his ways.
Não tenhas inveja do homem violento, nem elejas algum de seus caminhos.
32 For the devious person is detestable to Yahweh, but he brings the upright person into his confidence.
Porque o perverso é abominação ao Senhor, mas com os sinceros está o seu segredo.
33 The curse of Yahweh is on the house of the wicked person, but he blesses the home of righteous people.
A maldição do Senhor habita na casa do impio, mas á habitação dos justos abençoará.
34 He mocks mockers, but he gives his favor to humble people.
Certamente elle escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 Wise people inherit honor, but fools will be lifted up in their shame.
Os sabios herdarão honra, porém os loucos tomam sobre si confusão.

< Proverbs 3 >