< Proverbs 3 >
1 My son, do not forget my commands and keep my teachings in your heart,
Mein Sohn, vergiß meine Lehre nicht, und dein Herz bewahre meine Gebote!
2 for length of days and years of life and peace they will add to you.
Denn sie werden dir Verlängerung der Tage und Jahre des Lebens und viel Frieden bringen.
3 Do not let covenant faithfulness and trustworthiness ever leave you, tie them together about your neck, write them on the tablet of your heart.
Gnade und Wahrheit werden dich nicht verlassen! Binde sie um deinen Hals, schreibe sie auf die Tafel deines Herzens,
4 Then you will find favor and a good reputation in the sight of God and man.
so wirst du Gunst und Wohlgefallen erlangen in den Augen Gottes und der Menschen.
5 Trust in Yahweh with all your heart and do not lean on your own understanding;
Vertraue auf den HERRN von ganzem Herzen und verlaß dich nicht auf deinen Verstand;
6 in all your ways acknowledge him and he will make your paths straight.
erkenne ihn auf allen deinen Wegen, so wird er deine Pfade ebnen.
7 Do not be wise in your own eyes; fear Yahweh and turn away from evil.
Halte dich nicht selbst für weise; fürchte den HERRN und weiche vom Bösen!
8 It will be healing to your flesh and refreshment for your body.
Das wird deinem Leib gesund sein und deine Gebeine erquicken!
9 Honor Yahweh with your wealth and with the firstfruits of all your produce,
Ehre den HERRN mit deinem Gut und mit den Erstlingen all deines Einkommens,
10 and your storehouses will be filled up and your vats will be bursting, full of new wine.
so werden sich deine Scheunen mit Überfluß füllen und deine Keltern von Most überlaufen.
11 My son, do not despise Yahweh's instruction and do not hate his rebuke,
Mein Sohn, verwünsche nicht die Züchtigung des HERRN und laß dich seine Strafe nicht verdrießen;
12 for Yahweh disciplines those he loves, as a father deals with a son who pleases him.
denn welchen der HERR lieb hat, den züchtigt er, wie ein Vater den Sohn, dem er wohlwill.
13 The one who finds wisdom is blessed; he also gets understanding.
Wohl dem Menschen, der Weisheit findet, dem Menschen, der Verstand bekommt!
14 What you gain from wisdom is better than what silver will give in return and its profit is better than gold.
Denn ihr Erwerb ist besser als Gelderwerb, und ihr Gewinn geht über feines Gold.
15 Wisdom is more precious than jewels and nothing you desire can compare to her.
Sie ist kostbarer als Perlen, und alle deine Schätze sind ihr nicht zu vergleichen.
16 She has length of days in her right hand; in her left hand are riches and honor.
In ihrer Rechten ist langes Leben, in ihrer Linken Reichtum und Ehre.
17 Her ways are ways of kindness and all her paths are peace.
Ihre Wege sind liebliche Wege und alle ihre Pfade Frieden.
18 She is a tree of life to those who take hold of it, those who hold on to it are happy.
Sie ist ein Baum des Lebens denen, die sie ergreifen; und wer sie festhält, ist glücklich zu preisen.
19 By wisdom Yahweh founded the earth, by understanding he established the heavens.
Der HERR hat die Erde mit Weisheit gegründet und die Himmel mit Verstand befestigt.
20 By his knowledge the depths broke open and the clouds dropped their dew.
Durch seine Erkenntnis brachen die Fluten hervor und träufelten die Wolken Tau.
21 My son, keep sound judgment and discernment, and do not lose sight of them.
Solches, mein Sohn, laß niemals aus den Augen; bewahre Überlegung und Besonnenheit!
22 They will be life to your soul and an adornment of favor to wear around your neck.
Sie werden deiner Seele zum Leben dienen und zum Schmuck deinem Hals.
23 Then you will walk on your way in safety and your foot will not stumble;
Dann wirst du sicher deines Weges gehen, und dein Fuß stößt nicht an.
24 when you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
Ohne Furcht wirst du dich niederlegen, und liegst du, so wird dein Schlaf süß sein.
25 Do not be afraid of sudden terror or devastation caused by the wicked, when it comes,
Du brauchst keinen plötzlichen Schrecken zu fürchten, auch nicht den Untergang der Gottlosen, wenn er kommt.
26 for Yahweh will be on your side and will keep your foot from being caught in a trap.
Denn der HERR wird in deinem Herzen sein und deinen Fuß bewahren vor dem Fallstrick.
27 Do not withhold good from those who deserve it, when it is in your power to act.
Verweigere keinem Bedürftigen eine Wohltat, wenn es in deiner Hände Macht steht, sie zu erweisen!
28 Do not say to your neighbor, “Go, and come again, and tomorrow I will give it,” when you have the money with you.
Sprich nicht zu deinem Nächsten: «Gehe hin und komme wieder; morgen will ich dir geben!» während du es doch hast.
29 Do not make a plan to harm your neighbor— the one who lives close and trusts you.
Ersinne nichts Böses wider deinen Nächsten, der arglos bei dir wohnt.
30 Do not argue with a person without a reason, when he has done nothing to harm you.
Hadere mit keinem Menschen ohne Ursache, wenn er dir nichts Böses zugefügt hat.
31 Do not envy a violent person or choose any of his ways.
Sei nicht neidisch auf den Gewalttätigen und erwähle dir keinen seiner Wege!
32 For the devious person is detestable to Yahweh, but he brings the upright person into his confidence.
Denn der Verkehrte ist dem HERRN ein Greuel, aber mit Aufrichtigen ist er vertraut.
33 The curse of Yahweh is on the house of the wicked person, but he blesses the home of righteous people.
Der Fluch des HERRN ist im Hause des Gottlosen, aber die Wohnung der Gerechten segnet er.
34 He mocks mockers, but he gives his favor to humble people.
Wenn er der Spötter spottet, so gibt er den Demütigen Gnade.
35 Wise people inherit honor, but fools will be lifted up in their shame.
Die Weisen ererben Ehre, die Toren aber macht die Schande berühmt.