< Proverbs 3 >
1 My son, do not forget my commands and keep my teachings in your heart,
Mein Kind, vergiß meines Gesetzes nicht, und dein Herz behalte meine Gebote.
2 for length of days and years of life and peace they will add to you.
Denn sie werden dir langes Leben und gute Jahre und Frieden bringen;
3 Do not let covenant faithfulness and trustworthiness ever leave you, tie them together about your neck, write them on the tablet of your heart.
Gnade und Treue werden dich nicht lassen. Hänge sie an deinen Hals und schreibe sie auf die Tafel deines Herzens,
4 Then you will find favor and a good reputation in the sight of God and man.
so wirst du Gunst und Klugheit finden, die Gott und Menschen gefällt.
5 Trust in Yahweh with all your heart and do not lean on your own understanding;
Verlaß dich auf den HERRN von ganzem Herzen und verlaß dich nicht auf deinen Verstand;
6 in all your ways acknowledge him and he will make your paths straight.
sondern gedenke an ihn in allen deinen Wegen, so wird er dich recht führen.
7 Do not be wise in your own eyes; fear Yahweh and turn away from evil.
Dünke dich nicht, weise zu sein, sondern fürchte den HERRN und weiche vom Bösen.
8 It will be healing to your flesh and refreshment for your body.
Das wird deinem Leibe gesund sein und deine Gebeine erquicken.
9 Honor Yahweh with your wealth and with the firstfruits of all your produce,
Ehre den HERRN von deinem Gut und von den Erstlingen all deines Einkommens,
10 and your storehouses will be filled up and your vats will be bursting, full of new wine.
so werden deine Scheunen voll werden und deine Kelter mit Most übergehen.
11 My son, do not despise Yahweh's instruction and do not hate his rebuke,
Mein Kind, verwirf die Zucht des HERRN nicht und sei nicht ungeduldig über seine Strafe.
12 for Yahweh disciplines those he loves, as a father deals with a son who pleases him.
Denn welchen der HERR liebt, den straft er, und hat doch Wohlgefallen an ihm wie ein Vater am Sohn.
13 The one who finds wisdom is blessed; he also gets understanding.
Wohl dem Menschen, der Weisheit findet, und dem Menschen, der Verstand bekommt!
14 What you gain from wisdom is better than what silver will give in return and its profit is better than gold.
Denn es ist besser, sie zu erwerben, als Silber; denn ihr Ertrag ist besser als Gold.
15 Wisdom is more precious than jewels and nothing you desire can compare to her.
Sie ist edler denn Perlen; und alles, was du wünschen magst, ist ihr nicht zu vergleichen.
16 She has length of days in her right hand; in her left hand are riches and honor.
Langes Leben ist zu ihrer rechten Hand; zu ihrer Linken ist Reichtum und Ehre.
17 Her ways are ways of kindness and all her paths are peace.
Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Steige sind Friede.
18 She is a tree of life to those who take hold of it, those who hold on to it are happy.
Sie ist ein Baum des Lebens allen, die sie ergreifen; und selig sind, die sie halten.
19 By wisdom Yahweh founded the earth, by understanding he established the heavens.
Denn der HERR hat die Erde durch Weisheit gegründet und durch seinen Rat die Himmel bereitet.
20 By his knowledge the depths broke open and the clouds dropped their dew.
Durch seine Weisheit sind die Tiefen zerteilt und die Wolken mit Tau triefend gemacht.
21 My son, keep sound judgment and discernment, and do not lose sight of them.
Mein Kind, laß sie nicht von deinen Augen weichen, so wirst du glückselig und klug werden.
22 They will be life to your soul and an adornment of favor to wear around your neck.
Das wird deiner Seele Leben sein und ein Schmuck deinem Halse.
23 Then you will walk on your way in safety and your foot will not stumble;
Dann wirst du sicher wandeln auf deinem Wege, daß dein Fuß sich nicht stoßen wird.
24 when you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
Legst du dich, so wirst du dich nicht fürchten, sondern süß schlafen,
25 Do not be afraid of sudden terror or devastation caused by the wicked, when it comes,
daß du dich nicht fürchten darfst vor plötzlichem Schrecken noch vor dem Sturm der Gottlosen, wenn er kommt.
26 for Yahweh will be on your side and will keep your foot from being caught in a trap.
Denn der HERR ist dein Trotz; der behütet deinen Fuß, daß er nicht gefangen werde.
27 Do not withhold good from those who deserve it, when it is in your power to act.
Weigere dich nicht, dem Dürftigen Gutes zu tun, so deine Hand von Gott hat, solches zu tun.
28 Do not say to your neighbor, “Go, and come again, and tomorrow I will give it,” when you have the money with you.
Sprich nicht zu deinem Nächsten: “Geh hin und komm wieder; morgen will ich dir geben”, so du es wohl hast.
29 Do not make a plan to harm your neighbor— the one who lives close and trusts you.
Trachte nicht Böses wider deinen Nächsten, der auf Treue bei dir wohnt.
30 Do not argue with a person without a reason, when he has done nothing to harm you.
Hadere nicht mit jemand ohne Ursache, so er dir kein Leid getan hat.
31 Do not envy a violent person or choose any of his ways.
Eifere nicht einem Frevler nach und erwähle seiner Wege keinen;
32 For the devious person is detestable to Yahweh, but he brings the upright person into his confidence.
denn der HERR hat Greuel an dem Abtrünnigen, und sein Geheimnis ist bei den Frommen.
33 The curse of Yahweh is on the house of the wicked person, but he blesses the home of righteous people.
Im Hause des Gottlosen ist der Fluch des HERRN; aber das Haus der Gerechten wird gesegnet.
34 He mocks mockers, but he gives his favor to humble people.
Er wird der Spötter spotten; aber den Elenden wird er Gnade geben.
35 Wise people inherit honor, but fools will be lifted up in their shame.
Die Weisen werden Ehre erben; aber wenn die Narren hochkommen, werden sie doch zu Schanden.