< Proverbs 3 >

1 My son, do not forget my commands and keep my teachings in your heart,
Сине мой, не забравяй поуката ми, И сърцето ти нека пази заповедите ми,
2 for length of days and years of life and peace they will add to you.
Защото дългоденствие, години от живот И мир ще ти притурят те.
3 Do not let covenant faithfulness and trustworthiness ever leave you, tie them together about your neck, write them on the tablet of your heart.
Благост и вярност нека не те оставят; Вържи ги около шията си, Начертай ги на плочата на сърцето си.
4 Then you will find favor and a good reputation in the sight of God and man.
Така ще намериш благоволение и добро име Пред Бога и човеците.
5 Trust in Yahweh with all your heart and do not lean on your own understanding;
Уповавай на Господа от все сърце И не се облягай на своя разум.
6 in all your ways acknowledge him and he will make your paths straight.
Във всичките си пътища признавай Него, И Той ще оправя пътеките ти.
7 Do not be wise in your own eyes; fear Yahweh and turn away from evil.
Не мисли себе си за мъдър; Бой се от Господа, и отклонявай се от зло;
8 It will be healing to your flesh and refreshment for your body.
Това ще бъде здраве за тялото ти И влага за косите ти.
9 Honor Yahweh with your wealth and with the firstfruits of all your produce,
Почитай Господа от имота си И от първаците на всичкия доход.
10 and your storehouses will be filled up and your vats will be bursting, full of new wine.
Така ще се изпълнят житниците ти с изобилие, И линовете ти ще се преливат с ново вино.
11 My son, do not despise Yahweh's instruction and do not hate his rebuke,
Сине мой, не презирай наказанието от Господа, И да ти не дотегва, когато Той те изобличава,
12 for Yahweh disciplines those he loves, as a father deals with a son who pleases him.
Защото Господ изобличава оня, когото люби, Както и бащата сина, който му е мил.
13 The one who finds wisdom is blessed; he also gets understanding.
Блажен оня човек, който е намерил мъдрост, И човек, който е придобил разум,
14 What you gain from wisdom is better than what silver will give in return and its profit is better than gold.
Защото търговията с нея е по-износна от търговията със сребро, И печалбата от нея по-скъпа от чисто злато.
15 Wisdom is more precious than jewels and nothing you desire can compare to her.
Тя е по-скъпа от безценни камъни И нищо, което би пожелал ти, не се сравнява с нея.
16 She has length of days in her right hand; in her left hand are riches and honor.
Дългоденствие е в десницата й, А в левицата й богатство и слава.
17 Her ways are ways of kindness and all her paths are peace.
Пътищата й са пътища приятни, И всичките й пътеки мир.
18 She is a tree of life to those who take hold of it, those who hold on to it are happy.
Тя е дело на живот за тия, които я прегръщат И блажени са ония, които я държат.
19 By wisdom Yahweh founded the earth, by understanding he established the heavens.
С мъдрост Господ основа земята, С разум утвърди небето.
20 By his knowledge the depths broke open and the clouds dropped their dew.
Чрез Неговото знание се разтвориха бездните И от облаците капе роса.
21 My son, keep sound judgment and discernment, and do not lose sight of them.
Сине мой, тоя неща да се не отдалечават от очите ти; Пази здравомислие и разсъдителност,
22 They will be life to your soul and an adornment of favor to wear around your neck.
Така те ще бъдат живот на душата ти И украшение на шията ти.
23 Then you will walk on your way in safety and your foot will not stumble;
Тогава ще ходиш безопасно по пътя си, И ногата ти не ще се спъне.
24 when you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
Когато лягаш не ще се страхуваш; Да! ще лягаш и сънят ти ще бъде сладък.
25 Do not be afraid of sudden terror or devastation caused by the wicked, when it comes,
Не ще се боиш от внезапен страх, Нито от бурята, когато нападне нечестивите,
26 for Yahweh will be on your side and will keep your foot from being caught in a trap.
Защото Господ ще бъде твое упование, И ще пази ногата то да се не хване.
27 Do not withhold good from those who deserve it, when it is in your power to act.
Не въздържай доброто от ония, на които се дължи, Когато ти дава ръка да им го направиш.
28 Do not say to your neighbor, “Go, and come again, and tomorrow I will give it,” when you have the money with you.
Не казвай на ближния си: Иди върни се пак, И ще ти дам утре, Когато имаш при себе си това, което му се пада.
29 Do not make a plan to harm your neighbor— the one who lives close and trusts you.
Не измисляй зло против ближния си, Който с увереност живее при тебе.
30 Do not argue with a person without a reason, when he has done nothing to harm you.
Не се карай с него без причина, Като не ти е направил зло.
31 Do not envy a violent person or choose any of his ways.
Не завиждай на насилник човек, И не избирай ни един от пътищата му,
32 For the devious person is detestable to Yahweh, but he brings the upright person into his confidence.
Защото Господ се гнуси от опакия, Но интимно общува с праведните.
33 The curse of Yahweh is on the house of the wicked person, but he blesses the home of righteous people.
Проклетия от Господа има в дома на нечестивия; А Той благославя жилището на праведните.
34 He mocks mockers, but he gives his favor to humble people.
Наистина Той се присмива на присмивачите. А на смирените дава благодат.
35 Wise people inherit honor, but fools will be lifted up in their shame.
Мъдрите ще наследят слова, А безумните ще отнесат срам.

< Proverbs 3 >