< Proverbs 29 >
1 A person who has received many rebukes but who stiffens his neck will be broken in a moment beyond healing.
Лучше муж обличаяй, нежели муж жестоковыйный: внезапу бо палиму ему, несть изцеления.
2 When righteous people increase, the people rejoice, but when a wicked person is the ruler, the people sigh.
Похваляемым праведным, возвеселятся людие: началствующым же нечестивым, стенят мужие.
3 Whoever loves wisdom makes his father rejoice, but he who keeps company with prostitutes destroys his wealth.
Мужу любящу премудрость, веселится отец его: а иже пасет любодейцы, погубит богатство.
4 The king establishes the land by justice, but the one who demands bribes tears it down.
Царь праведен возвышает землю, муж же законопреступник раскоповает.
5 A man who flatters his neighbor is spreading a net for his feet.
Иже уготовляет на лице своему другу мрежу, облагает ю на своя ноги.
6 In the sin of an evil person is a trap, but the righteous person sings and rejoices.
Согрешающему мужу велия сеть: праведный же в радости и в веселии будет.
7 The righteous person knows the rights of the poor; the wicked person does not understand such knowledge.
Умеет праведный суд творити убогим, а нечестивый не разумеет разума, и убогому несть ума разумевающаго.
8 Mockers set a city on fire, but those who are wise turn away wrath.
Мужие беззаконнии сожгоша град, мудрии же отвратиша гнев.
9 When a wise person has an argument with a fool, he rages and laughs, and there will be no rest.
Муж мудр судит языки, муж же злый гневаяйся посмеваемь бывает, а не устрашает.
10 The bloodthirsty hate the one who is blameless and seek the life of the upright.
Мужие кровей причастни возненавидят преподобнаго, правии же взыщут душу его.
11 A fool reveals all his anger, but a wise man holds it back and calms himself down.
Весь гнев свой произносит безумный: премудрый же скрывает по части.
12 If a ruler pays attention to lies, all his officials will be wicked.
Царю послушающу словесе неправедна, вси, иже под ним, законопреступницы.
13 The poor person and the oppressor are similar, for Yahweh gives light to the eyes of them both.
Заимодавцу и должнику, друг со другом сошедшымся, посещение творит обема Господь.
14 If a king judges the poor by the truth, his throne will be established forever.
Царю во истине судящему нищым, престол его во свидетелство устроится.
15 The rod and reproof give wisdom, but a child freed from discipline puts his mother to shame.
Язвы и обличения дают мудрость: отрок же заблуждаяй срамляет родители своя.
16 When wicked people are in power, transgression increases, but righteous people will see the downfall of those wicked people.
Многим сущым нечестивым мнози греси бывают, праведнии же, оным падающым, устрашаеми бывают.
17 Discipline your son and he will give you rest; he will bring delights into your life.
Наказуй сына твоего, и упокоит тя и даст лепоту души твоей.
18 Where there is no prophetic vision the people run wild, but the one who keeps the law is blessed.
Не будет сказатель языку законопреступну, храняй же закон блажен.
19 A slave will not be corrected by words, for though he understands, there will be no response.
Не накажется словесы раб жесток: аще бо и уразумеет, но не послушает.
20 See a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
Аще увидиши мужа скора в словесех, разумей, яко упование имать паче его безумный.
21 One who pampers his slave from youth, at the end of it there will be trouble.
Иже ласкосерд будет от детства, поработится, на последок же болезновати будет о сем.
22 An angry person stirs up strife and a master of rage commits many sins.
Муж гневливый воздвизает свар, муж же ярый открывает грехи.
23 A person's pride brings him low, but one who has a humble spirit will be given honor.
Досаждение мужа смиряет, а смиренныя утверждает Господь в славе.
24 One who shares with a thief hates his own life; he hears the curse and says nothing.
Иже сообщается татю, ненавидит своея души: аще же клятву предложенную слышавшии не возвестят,
25 The fear of man makes a snare, but the one who trusts in Yahweh will be protected.
убоявшеся и постыдевшеся человеков, преткнутся: надеявыйся же на Господа возвеселится. Нечестие мужу дает соблажнение: уповаяй же на Владыку спасется.
26 Many are those who seek the face of the ruler, but from Yahweh is justice for a person.
Мнози угождают лицам началников: от Господа же сбывается правда мужу.
27 An unjust man is an abomination to righteous people, but the one whose way is upright is detestable to the wicked person.
Мерзость праведнику муж неправеден: мерзость же законопреступному путь правоведяй.