< Proverbs 29 >

1 A person who has received many rebukes but who stiffens his neck will be broken in a moment beyond healing.
Человек, который, будучи обличаем, ожесточает выю свою, внезапно сокрушится, и не будет ему исцеления.
2 When righteous people increase, the people rejoice, but when a wicked person is the ruler, the people sigh.
Когда умножаются праведники, веселится народ, а когда господствует нечестивый, народ стенает.
3 Whoever loves wisdom makes his father rejoice, but he who keeps company with prostitutes destroys his wealth.
Человек, любящий мудрость, радует отца своего; а кто знается с блудницами, тот расточает имение.
4 The king establishes the land by justice, but the one who demands bribes tears it down.
Царь правосудием утверждает землю, а любящий подарки разоряет ее.
5 A man who flatters his neighbor is spreading a net for his feet.
Человек, льстящий другу своему, расстилает сеть ногам его.
6 In the sin of an evil person is a trap, but the righteous person sings and rejoices.
В грехе злого человека - сеть для него, а праведник веселится и радуется.
7 The righteous person knows the rights of the poor; the wicked person does not understand such knowledge.
Праведник тщательно вникает в тяжбу бедных, а нечестивый не разбирает дела.
8 Mockers set a city on fire, but those who are wise turn away wrath.
Люди развратные возмущают город, а мудрые утишают мятеж.
9 When a wise person has an argument with a fool, he rages and laughs, and there will be no rest.
Умный человек, судясь с человеком глупым, сердится ли, смеется ли, - не имеет покоя.
10 The bloodthirsty hate the one who is blameless and seek the life of the upright.
Кровожадные люди ненавидят непорочного, а праведные заботятся о его жизни.
11 A fool reveals all his anger, but a wise man holds it back and calms himself down.
Глупый весь гнев свой изливает, а мудрый сдерживает его.
12 If a ruler pays attention to lies, all his officials will be wicked.
Если правитель слушает ложные речи, то и все служащие у него нечестивы.
13 The poor person and the oppressor are similar, for Yahweh gives light to the eyes of them both.
Бедный и лихоимец встречаются друг с другом; но свет глазам того и другого дает Господь.
14 If a king judges the poor by the truth, his throne will be established forever.
Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится.
15 The rod and reproof give wisdom, but a child freed from discipline puts his mother to shame.
Розга и обличение дают мудрость; но отрок, оставленный в небрежении, делает стыд своей матери.
16 When wicked people are in power, transgression increases, but righteous people will see the downfall of those wicked people.
При умножении нечестивых умножается беззаконие; но праведники увидят падение их.
17 Discipline your son and he will give you rest; he will bring delights into your life.
Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой, и доставит радость душе твоей.
18 Where there is no prophetic vision the people run wild, but the one who keeps the law is blessed.
Без откровения свыше народ необуздан, а соблюдающий закон блажен.
19 A slave will not be corrected by words, for though he understands, there will be no response.
Словами не научится раб, потому что, хотя он понимает их, но не слушается.
20 See a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? на глупого больше надежды, нежели на него.
21 One who pampers his slave from youth, at the end of it there will be trouble.
Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.
22 An angry person stirs up strife and a master of rage commits many sins.
Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.
23 A person's pride brings him low, but one who has a humble spirit will be given honor.
Гордость человека унижает его, а смиренный духом приобретает честь.
24 One who shares with a thief hates his own life; he hears the curse and says nothing.
Кто делится с вором, тот ненавидит душу свою; слышит он проклятие, но не объявляет о том.
25 The fear of man makes a snare, but the one who trusts in Yahweh will be protected.
Боязнь пред людьми ставит сеть; а надеющийся на Господа будет безопасен.
26 Many are those who seek the face of the ruler, but from Yahweh is justice for a person.
Многие ищут благосклонного лица правителя, но судьба человека - от Господа.
27 An unjust man is an abomination to righteous people, but the one whose way is upright is detestable to the wicked person.
Мерзость для праведников - человек неправедный, и мерзость для нечестивого - идущий прямым путем.

< Proverbs 29 >