< Proverbs 29 >

1 A person who has received many rebukes but who stiffens his neck will be broken in a moment beyond healing.
Ун ом каре се ымпотривеште тутурор мустрэрилор ва фи здробит деодатэ ши фэрэ ляк.
2 When righteous people increase, the people rejoice, but when a wicked person is the ruler, the people sigh.
Кынд се ынмулцеск чей бунь, попорул се букурэ, дар кынд стэпынеште чел рэу, попорул ӂеме.
3 Whoever loves wisdom makes his father rejoice, but he who keeps company with prostitutes destroys his wealth.
Чине юбеште ынцелепчуня ынвеселеште пе татэл сэу, дар чине умблэ ку курвеле рисипеште аверя.
4 The king establishes the land by justice, but the one who demands bribes tears it down.
Ун ымпэрат ынтэреште цара прин дрептате, дар чине я митэ о нимичеште.
5 A man who flatters his neighbor is spreading a net for his feet.
Чине лингушеште пе апроапеле сэу ый ынтинде ун лац суб паший луй.
6 In the sin of an evil person is a trap, but the righteous person sings and rejoices.
Ын пэкатул омулуй рэу есте о курсэ, дар чел бун бируе ши се букурэ.
7 The righteous person knows the rights of the poor; the wicked person does not understand such knowledge.
Чел бун причепе причина сэрачилор, дар чел рэу ну поате с-о причяпэ.
8 Mockers set a city on fire, but those who are wise turn away wrath.
Чей ушуратичь апринд фокул ын четате, дар ынцелепций потолеск мыния.
9 When a wise person has an argument with a fool, he rages and laughs, and there will be no rest.
Кынд се чартэ ун ынцелепт ку ун небун, сэ се тот супере сау сэ тот рыдэ, кэч паче ну се фаче.
10 The bloodthirsty hate the one who is blameless and seek the life of the upright.
Оамений сетошь де сынӂе урэск пе омул фэрэ приханэ, дар оамений фэрэ приханэ ый окротеск вяца.
11 A fool reveals all his anger, but a wise man holds it back and calms himself down.
Небунул ышь аратэ тоатэ патима, дар ынцелептул о стэпынеште.
12 If a ruler pays attention to lies, all his officials will be wicked.
Кынд чел че стэпынеште дэ аскултаре кувинтелор минчиноасе, тоць служиторий луй сунт ниште рэй.
13 The poor person and the oppressor are similar, for Yahweh gives light to the eyes of them both.
Сэракул ши асуприторул се ынтылнеск, дар Домнул ле луминязэ окий амындурора.
14 If a king judges the poor by the truth, his throne will be established forever.
Ун ымпэрат каре жудекэ пе сэрачь дупэ адевэр ышь ва авя скаунул де домние ынтэрит пе вечие.
15 The rod and reproof give wisdom, but a child freed from discipline puts his mother to shame.
Нуяуа ши чертаря дау ынцелепчуня, дар копилул лэсат де капул луй фаче рушине мамей сале.
16 When wicked people are in power, transgression increases, but righteous people will see the downfall of those wicked people.
Кынд се ынмулцеск чей рэй, се ынмулцеште ши пэкатул, дар чей бунь ле вор ведя кэдеря.
17 Discipline your son and he will give you rest; he will bring delights into your life.
Педепсеште-ць фиул, ши ел ыць ва да одихнэ ши ыць ва адуче десфэтаре суфлетулуй.
18 Where there is no prophetic vision the people run wild, but the one who keeps the law is blessed.
Кынд ну есте ничо дескоперире думнезеяскэ, попорул есте фэрэ фрыу; дар фериче де попорул каре пэзеште леӂя!
19 A slave will not be corrected by words, for though he understands, there will be no response.
Ну прин ворбе се педепсеште ун роб, кэч, кяр дакэ причепе, н-аскултэ.
20 See a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
Дакэ везь ун ом каре ворбеште некибзуит, поць сэ нэдэждуешть май мулт де ла ун небун декыт де ла ел.
21 One who pampers his slave from youth, at the end of it there will be trouble.
Служиторул пе каре-л рэсфець дин копилэрие ла урмэ ажунӂе де се креде фиу.
22 An angry person stirs up strife and a master of rage commits many sins.
Ун ом мыниос стырнеште чертурь ши ун ынфурият фаче мулте пэкате.
23 A person's pride brings him low, but one who has a humble spirit will be given honor.
Мындрия унуй ом ыл кобоарэ, дар чине есте смерит ку духул капэтэ чинсте.
24 One who shares with a thief hates his own life; he hears the curse and says nothing.
Чине ымпарте ку ун хоц ышь урэште вяца, ауде блестемул ши ну спуне нимик.
25 The fear of man makes a snare, but the one who trusts in Yahweh will be protected.
Фрика де оамень есте о курсэ, дар чел че се ынкреде ын Домнул н-аре де че сэ се тямэ.
26 Many are those who seek the face of the ruler, but from Yahweh is justice for a person.
Мулць умблэ дупэ бунэвоинца челуй че стэпынеште, дар Домнул есте Ачела каре фаче дрептате фиекэруя.
27 An unjust man is an abomination to righteous people, but the one whose way is upright is detestable to the wicked person.
Омул нелеӂюит есте о скырбэ ынаинтя челор неприхэниць, дар чел че умблэ фэрэ приханэ есте о скырбэ ынаинтя челор рэй.

< Proverbs 29 >